Previous Verse
Next Verse

Shloka 189

The Five Great Sacrifices: Supremacy of Honoring Parents, Pativrata Dharma, Truthfulness, and Śrāddha

तथा पतिव्रता गेहे तुलाधारस्य मंदिरे । अद्रोहकस्य भवने वैष्णवस्य च वेश्मनि

tathā pativratā gehe tulādhārasya maṃdire | adrohakasya bhavane vaiṣṇavasya ca veśmani

اسی طرح میں پتی ورتا (شوہر پر ثابت قدم) ناری کے گھر میں، تُلادھار کے مندر میں، اَدروہک کے آشیانے میں، اور ویشنو کے گھر میں بھی رہتا ہوں۔

तथाlikewise
तथा:
Modifier (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: ‘thus/likewise’)
पतिव्रताa devoted wife (faithful to her husband)
पतिव्रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘पतेः व्रतम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष (स्त्रीवाचक)
गेहेin the house
गेहे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगेह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुलाधारस्यof Tulādhāra
तुलाधारस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतुला + धार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘तुलां धारयति’ इति उपपद-तत्पुरुष (नाम)
मन्दिरेin the dwelling/temple
मन्दिरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
अद्रोहकस्यof Adrohaka (the non-hostile one)
अद्रोहकस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअ + द्रोहक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; नञ्-समास (न द्रोहकः)
भवनेin the house
भवने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वैष्णवस्यof the Vaiṣṇava (devotee of Viṣṇu)
वैष्णवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Connector (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
वेश्मनिin the residence
वेश्मनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेश्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses in Adhyaya 50).

Concept: Where chastity (pativratā), non-maliciousness (adroha), and Vaiṣṇava devotion dwell, there the divine presence is established.

Application: Cultivate a ‘Vaiṣṇava home’: daily worship, hospitality, non-harm, fidelity, and truthful livelihood; honor such households as living pilgrimage sites.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sequence-like tableau shows four sanctified dwellings: a pativratā’s home with a steady lamp, Tulādhāra’s shrine with scales and offerings, Adrohaka’s peaceful house where animals rest unafraid, and a Vaiṣṇava’s home with conch and discus motifs at the doorway. A subtle divine presence threads through all four spaces like a single golden current.","primary_figures":["pativratā (devoted wife)","Tulādhāra (the righteous householder)","Adrohaka (the non-malicious devotee)","a Vaiṣṇava householder","subtle divine presence (implied Viṣṇu/Śrī)"],"setting":"four linked domestic-sacred interiors/courtyards presented as a continuous panorama","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["lamp-gold","vermilion","leaf green","indigo","sandstone beige"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a four-panel composition—(1) pativratā beside a lamp and altar, (2) Tulādhāra in a mandira with merchant scales and offerings, (3) Adrohaka’s home with calm animals and open hands of charity, (4) a Vaiṣṇava home with conch-disc symbols and tulasī pot near the threshold (even if not explicit in verse, kept as subtle household motif); gold leaf unifies the panels with a continuous divine aura, rich reds/greens, ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic strip painting of four homes in a village landscape; delicate figures and gentle expressions; Tulādhāra shown with scales, Adrohaka with peaceful animals; cool natural palette, lyrical trees and hills, refined facial features.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: four sanctified house-scenes in registers with bold outlines; each home marked by a lamp and auspicious symbols; warm pigments and stylized floral borders; large expressive eyes and temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional panorama with ornate floral borders; each home framed by lotus motifs; the Vaiṣṇava home emphasized with deep blue and gold, peacocks and cows at the margins; intricate patterns suggesting sanctity of bhakta-sthānas."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["household bells","soft chanting","cowbells in distance","evening birds"]}

Sandhi Resolution Notes: (No mandatory external sandhi beyond standard euphony in recitation.)

T
Tulādhāra
A
Adrohaka
V
Vaiṣṇava
P
Pativratā

FAQs

It affirms that sanctity and divine presence are associated with dharmic households—especially those marked by fidelity (pativratā), non-harm (adrohaka), and devotion to Viṣṇu (vaiṣṇava).

By explicitly honoring the “vaiṣṇava’s home” as a sacred locus, it elevates everyday devotional life—showing that bhakti is not confined to pilgrimage sites but lives within the devotee’s household.

The verse implicitly praises non-hostility and harmless conduct as spiritually potent qualities, suggesting that a life free from malice is itself a ‘dwelling’ fit for holiness.