Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

The Account and Merit of Śivadūtī

with the Nāga-tīrtha at Puṣkara

तथान्यः सोमवंशीयो राजा वै जनमेजयः । धक्ष्यते सर्पसत्रेण प्रदीप्ते हव्यवाहने

tathānyaḥ somavaṃśīyo rājā vai janamejayaḥ | dhakṣyate sarpasatreṇa pradīpte havyavāhane

اسی طرح سوم وَنش کا ایک اور راجا—یقیناً جنمیجیہ—جب ہویہ واہن (نذرانہ بردار) آگ بھڑک اٹھے گی، تو سرپ سَتر یَجْن کے ذریعے سانپوں کو جلا ڈالے گا۔

तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb): ‘thus/likewise’
अन्यःanother
अन्यः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifies राजा)
सोमवंशीयःof the Soma dynasty
सोमवंशीयः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसोमवंश (प्रातिपदिक) + -इय (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तद्धितान्त विशेषण (descendant/pertaining to Soma dynasty)
राजाking
राजा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle): emphasis/indeed
जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootजनमेजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम (proper noun)
धक्ष्यतेwill burn
धक्ष्यते:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलृट् (simple future), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; ‘will burn’
सर्पसत्रेणby the serpent-sacrifice
सर्पसत्रेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक) + सत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; तत्पुरुष (determinative): ‘by/with the serpent-sacrifice’
प्रदीप्तेin the kindled (fire)
प्रदीप्ते:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootप्र + दीप् (धातु) → प्रदीप्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (qualifies हव्यवाहने): ‘when/where kindled’
हव्यवाहनेin the fire (oblation-carrier)
हव्यवाहने:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootहव्य (प्रातिपदिक) + वहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष: ‘carrier of oblations’ = fire; locative

Unspecified narrator (context not provided; likely within the Purāṇic dialogue frame such as Pulastya speaking to Bhīṣma in Sṛṣṭikhaṇḍa)

Concept: Ritual action (yajña) can become the vehicle through which long-standing karmic/curse trajectories manifest; prophecy binds cosmic and human history.

Application: Powerful tools (ritual, technology, authority) must be governed by ethics; otherwise they amplify anger into catastrophe.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast sacrificial arena blazes with towering tongues of fire as priests chant, pouring ghee into the roaring Agni; serpents are drawn through the air as if pulled by the mantra’s force toward the flames. King Janamejaya stands rigid with vengeance, while the scene crackles with the terrible beauty of ritual power unleashed.","primary_figures":["King Janamejaya","Vedic priests (ṛtviks)","Agni (havyavāhana)","nāgas being drawn to the fire"],"setting":"Open-air yajña-śālā with altars, ladles, ghee pots, mantra banners, and a ring of spectators; the fire dominates the center.","lighting_mood":"firelit","color_palette":["flame orange","ghee gold","ash white","blood red","night blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central blazing yajña-kunda with thick gold leaf flames; Janamejaya in royal attire with jeweled crown; priests in white with ritual implements; nāgas arcing toward the fire; ornate gold borders and gem-like highlights emphasizing the sacrificial grandeur and dread.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: detailed sacrificial pavilion with delicate figures; stylized flames in layered oranges; serpents depicted mid-air with fine scale work; Janamejaya’s tense posture; cool background hills/sky contrasting the warm fire glow.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: monumental Agni with stylized flames, bold outlines; Janamejaya and priests in rhythmic arrangement; nāgas as patterned coils being pulled toward the kunda; dominant reds, yellows, and blacks in temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central fire-kunda medallion surrounded by floral borders; repeating nāga motifs along the frame; priests and king arranged symmetrically; deep indigo ground with gold and orange flame detailing, intricate textile-like ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["Vedic chanting","crackling fire","conch shell","drum beats","metallic ladle clinks"]}

Sandhi Resolution Notes: तथा + अन्यः → तथान्यः; सोम + वंशीयः (सोमवंशीयः as taddhita from सोमवंश); हव्य + वहन → हव्यवाहन.

J
Janamejaya
A
Agni (Havyavāhana)
S
Somavaṁśa (Lunar dynasty)
S
Sarpasatra (serpent-sacrifice)

FAQs

Janamejaya is a king of the Kuru line, remembered from the Mahābhārata tradition for conducting the sarpasatra, a major sacrificial rite intended to destroy serpents, performed with a blazing sacrificial fire (Agni).

Agni is termed Havyavāhana—“the carrier of oblations”—because, in Vedic ritual, fire is the medium that conveys offerings (havya) to the gods.

The verse alludes to the immense power of ritual acts and their consequences; it can be read as a caution that anger or vengeance, when backed by authority and ritual force, can lead to widespread harm.