The Procedure for the Consecration of a Pond
मंत्रतस्तु विशेषः स्यात्प्रासादोद्यानभूमिषु । अयं त्वशक्तावर्धेन विधिर्दृष्टः स्वयंभुवा
maṃtratastu viśeṣaḥ syātprāsādodyānabhūmiṣu | ayaṃ tvaśaktāvardhena vidhirdṛṣṭaḥ svayaṃbhuvā
لیکن منتر کے اعتبار سے محلوں، باغوں اور زمینوں کے معاملے میں ایک خاص امتیاز ہے۔ یہ طریقہ، البتہ، جو ناتوان کے لیے رعایت کے ساتھ ہے، خود سویمبھُو (برہما) نے مقرر فرمایا۔
Unspecified (narrative injunction within Sṛṣṭikhaṇḍa context; traditional frame often involves Pulastya instructing Bhīṣma, but this verse alone does not explicitly mark the speaker).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: स्यात् + प्रासादोद्यानभूमिषु → स्यात्प्रासादोद्यानभूमिषु; त्व + अशक्तावर्धेन → त्वशक्तावर्धेन; विधिः + दृष्टः → विधिर्दृष्टः.
It states that in matters concerning palaces, gardens, and land, the efficacy or distinction depends specifically on the mantra used, and that Brahmā established a procedure that includes concessions for those who are not capable of performing the full rite.
Svayambhū refers to Brahmā, the self-born creator. He is invoked as the authoritative source who established (prescribed) the ritual rule (vidhi), lending it scriptural legitimacy.
The verse implies a compassionate, pragmatic dharmic principle: ritual obligations may be adapted when a practitioner lacks capacity, while still preserving the core intent through an appropriate, mantra-centered method.