Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Origin of the Lunar Dynasty: Soma’s Rise, the Tārā Abduction War, Budha–Purūravas Genealogy, and Kārtavīrya Arjuna

सोमस्येति चिरादाह ततो गृह्णाद्विधुः सुतं । बुध इत्यकरोन्नाम प्रादाद्राज्यं च भूतले

somasyeti cirādāha tato gṛhṇādvidhuḥ sutaṃ | budha ityakaronnāma prādādrājyaṃ ca bhūtale

کافی دیر کے بعد اُس نے کہا: “یہ سوما کا ہے۔” تب چاند دیوتا نے اس بچے کو اپنا بیٹا مان لیا۔ اُس کا نام بُدھ رکھا اور زمین پر اسے ایک راج بھی عطا کیا۔

सोमस्यof Soma
सोमस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of Soma’
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्तिसूचक (‘thus/so’)
चिरात्after a long time
चिरात्:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोग; कालवाचक अव्यय (‘after a long time’)
आहsaid
आह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘said’
ततःthen
ततः:
Kala-adhikarana (Sequence/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर्य (‘then’)
गृह्णात्took
गृह्णात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘took/accepted’ (Vedic/epic variant for ‘agṛhṇāt’)
विधुःthe Moon
विधुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘the Moon’
सुतम्son
सुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘son’
बुधःBudha
बुधः:
Karma (Name given/कर्म)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘Budha’
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण-समाप्तिसूचक (‘thus’)
अकरोत्made
अकरोत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘made/did’
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘name’
प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘gave’
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘kingdom’
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (‘and’)
भूतलेon the earth
भूतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — ‘on the earth’

Narrator (Purāṇic narration; specific dialogue speaker not explicit in this single verse)

Concept: Acceptance and rightful naming restore social order; legitimacy is established through acknowledged responsibility and proper investiture.

Application: When conflict arises, resolve it through clear acknowledgment and responsible action; give others dignity through rightful recognition and support.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Moon-god, serene and luminous, lifts the child in a gesture of public acceptance, while attendants scatter flowers. A symbolic map-like vista of earth appears behind—throne, banner, and a small city—signifying the kingdom granted to Budha and the beginning of a terrestrial line.","primary_figures":["Soma (Candra)","Infant Budha","Devas/attendants","Tārā (in the background)"],"setting":"Celestial court transitioning into an emblematic earthly kingship scene—throne dais, royal parasol, and banners appearing as divine bestowal.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["silver white","cool blue","jasmine white","royal purple","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Soma with a large gold-leaf halo and silver-toned complexion, holding infant Budha; lavish crowns with gem inlay; a miniature earthly throne and parasol depicted below as symbolic grant; rich purple and red textiles, heavy gold borders and embossed ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical moonlit court; Soma’s gentle expression, infant wrapped in pale silk; delicate floral shower; distant stylized earth-city and throne rendered in miniature perspective; cool blues and silvers with fine detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Soma with prominent stylized eyes and crescent emblem; infant Budha centered; attendants with flower garlands; strong outlines, cool blue background, gold-yellow highlights for royal insignia.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Soma-and-child medallion framed by lotus vines; floral shower as patterned motif; deep indigo cloth with gold and white detailing; ornamental border suggesting royal grant through parasol and banner motifs."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["conch shell","flower petals falling (soft rustle)","temple bells","gentle drum (mridangam)"]}

Sandhi Resolution Notes: सोमस्येति = सोमस्य + इति; चिरादाह = चिरात् + आह; गृह्णाद्विधुः = गृह्णात् + विधुः; इत्यकरोत् = इति + अकरोत्; अकरोन्नाम = अकरोत् + नाम; प्रादाद्राज्यम् = प्रादात् + राज्यम्.

S
Soma
V
Vidhu (Chandra, the Moon)
B
Budha

FAQs

Budha is the child accepted by the Moon (Vidhu/Chandra) as Soma’s son; he is also identified in later tradition with the planet Mercury and as an ancestral figure in royal genealogies.

It describes the Moon acknowledging the child as Soma’s, formally accepting him as a son, naming him Budha, and bestowing an earthly kingdom.

The verse highlights social legitimacy through acknowledgment and naming, and the royal duty of establishing order by granting rightful sovereignty on earth.