Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

The Episode of Cyavana

Cyavana’s Hermitage and the Power of Tapas

भृगुर्वह्निकृतं सर्वं ज्ञात्वा कोपसमाकुलः । शशाप सर्वभक्षस्त्वं भव दुष्टारिसूचक

bhṛgurvahnikṛtaṃ sarvaṃ jñātvā kopasamākulaḥ | śaśāpa sarvabhakṣastvaṃ bhava duṣṭārisūcaka

جب بھِرگو نے جان لیا کہ یہ سب کچھ اگنی نے کیا ہے تو وہ غضب سے بھر گیا اور اس نے اسے لعنت دی: “اے بدکار دشمنوں کو ظاہر کرنے والے! تو سب کچھ کھانے والا بن جا۔”

bhṛguḥBhṛgu
bhṛguḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vahni-kṛtamdone by fire
vahni-kṛtam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvahni (प्रातिपदिक) + kṛta (कृदन्त; √kṛ (धातु))
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; समासः: तत्पुरुष — ‘वह्निना कृतम्’
sarvameverything
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
jñātvāhaving known
jñātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
kopa-samākulaḥagitated with anger
kopa-samākulaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkopa (प्रातिपदिक) + samākula (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: तत्पुरुष — ‘कोपेन समाकुलः’
śaśāpacursed
śaśāpa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√śap (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
sarva-bhakṣaḥall-devouring
sarva-bhakṣaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: तत्पुरुष — ‘सर्वं भक्षयति/भक्षः’ (all-devouring)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
bhavabecome
bhava:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
duṣṭa-ari-sūcakaO informer of wicked enemies
duṣṭa-ari-sūcaka:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootduṣṭa (प्रातिपदिक) + ari (प्रातिपदिक) + sūcaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन; समासः: तत्पुरुष — ‘दुष्टानाम् अरिणां सूचकः’

Narrator (contextual), reporting Bhṛgu’s curse to Agni

Concept: Even divine functionaries (Agni) are accountable; wrongdoing triggers corrective reconfiguration of their cosmic role.

Application: Power does not exempt one from ethics; when entrusted with responsibility, act transparently and truthfully to avoid systemic harm.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sage Bhṛgu stands beside a blazing sacrificial fire, his matted hair lifted by a wind of tapas, eyes narrowed in incandescent anger. Before him, Agni appears anthropomorphized—flame-bodied with a crown of sparks—receiving the curse that transforms him into ‘sarvabhakṣa,’ the eater of all, while shadowy ‘wicked enemies’ are revealed in the firelight.","primary_figures":["Bhṛgu","Agni (Vahni)","attendant sages (optional silhouettes)"],"setting":"Hermitage yajña-ground with altar bricks, ladles, and offerings; the fire rises like a pillar connecting earth to subtle realms.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["flame gold","copper red","smoke violet","sandalwood beige","midnight black"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Bhṛgu in fierce posture beside a towering yajña-fire, Agni as a flame-bodied deity with ornate crown, gold leaf heavily used for flames and halos, rich crimson and emerald accents on ritual cloth, intricate temple-like border, gem-like highlights on vessels and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined Bhṛgu with expressive brows, delicate rendering of fire tongues, Agni personified with translucent flame aura, cool background hills and trees, subtle smoke gradients, narrative clarity with elegant linework.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: monumental Bhṛgu with bold outlines and intense gaze, Agni rendered in stylized reds/yellows with black contouring, flat decorative background, temple-wall composition emphasizing the curse as a sacred decree.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central vertical flame motif like a sacred pillar, Bhṛgu at one side pronouncing the curse, ornate lotus and floral borders, deep indigo field with gold flame highlights; incorporate symbolic ‘revealed enemies’ as small dark figures illuminated by the fire."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch blast","crackling yajña fire","sharp bell strikes","low thunder roll"]}

Sandhi Resolution Notes: bhṛgurvahnikṛtaṃ = bhṛguḥ + vahni-kṛtam; sarvabhakṣastvaṃ = sarva-bhakṣaḥ + tvam.

B
Bhṛgu
A
Agni (Vahni)

FAQs

The curse aligns with Agni’s nature as fire that can consume any offering or material; “sarvabhakṣa” frames this cosmic function as a consequence of Bhṛgu’s anger.

It suggests Agni becomes a means of revealing hostile or wicked forces—symbolically, fire exposes what is hidden (through light, heat, and testing), and ritually it serves as a witness in Vedic contexts.

The verse highlights how anger can lead to severe speech and irrevocable consequences; even a justified grievance can produce disproportionate outcomes when expressed through wrath.