Determination of Expiations for Sexual Transgressions and Improper Associations
या च नारी गृहाद्गच्छेत्त्यक्त्वा बंधून्स्वकानपि । नष्टा सा च कुलभ्रष्टा न तस्याः संगमः पुनः
yā ca nārī gṛhādgacchettyaktvā baṃdhūnsvakānapi | naṣṭā sā ca kulabhraṣṭā na tasyāḥ saṃgamaḥ punaḥ
اور وہ عورت جو اپنے گھر سے نکل جائے، یہاں تک کہ اپنے رشتہ داروں کو بھی چھوڑ دے—وہ تباہ حال اور خاندان سے گری ہوئی سمجھی جاتی ہے؛ اس کے ساتھ دوبارہ کوئی تعلق نہیں رکھنا چاہیے۔
Unspecified (narrative voice within Brahma-khaṇḍa context; exact dialogue pair not provided in the input)
Concept: Abandoning one’s household and kin is portrayed as a fall from kula and a cause for social severance; the text stresses stability of gṛhastha order.
Application: Value commitments and communicate before major departures; seek counsel and lawful, compassionate processes when relationships break, rather than impulsive flight that harms dependents.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone woman walks away from a village threshold at dusk, leaving behind a courtyard where elders and relatives stand in grief and shock. The scene is framed as a moral parable: the household lamp flickers, and a strand of family garland lies fallen at the doorway, signaling severed ties.","primary_figures":["departing woman (symbolic figure)","family elders","relatives"],"setting":"village home threshold with tulasī-vṛndāvana in the courtyard, boundary line (lakṣmaṇa-rekhā-like) drawn in rice flour as symbolic domestic order","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["twilight violet","lamp gold","mud-brick umber","pale jasmine white","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic threshold scene with gold leaf highlighting the doorway arch and the household lamp; figures in rich textiles, expressive but stylized faces; a tulasī-vṛndāvana in the courtyard; ornate border with broken garland motif; warm gold against deep maroon and green.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dusk village scene with delicate emotion; soft gradients of violet sky, a small oil lamp glow; the departing figure mid-step, relatives in restrained poses; detailed foliage and a tiny tulasī planter; lyrical melancholy, fine brushwork.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, flat colors; the threshold and courtyard rendered iconically; large-eyed figures conveying sorrow; dominant reds/yellows with teal night background; decorative floor patterns and tulasī-vṛndāvana emphasized as household sanctity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel framed by lotus and creeper borders; central doorway with lamp and tulasī planter; deep blue night field with gold floral detailing; peacocks perched on roofline; symbolic fallen garland integrated into ornamental design."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["distant dogs barking","soft footsteps","oil lamp crackle","night insects"]}
Sandhi Resolution Notes: गृहाद्गच्छेत् = गृहात् + गच्छेत्; बंधून्स्वकानपि = बन्धून् + स्वकान् + अपि.
It emphasizes a traditional dharma-based ideal of loyalty to household and kinship obligations, warning against abandoning one’s family and social duties.
No. This śloka is framed as a social-ethical injunction and does not reference deities, tīrthas, or cosmological geography.
As a reflection of historical social norms embedded in dharma literature. Readers often interpret it contextually—distinguishing between descriptive social codes of a period and broader spiritual teachings found elsewhere in the Purāṇa.