Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 22

Karmic Causality, Fate, and the Supremacy of Food-Charity

within Guru-tīrtha Glorification

उपतिष्ठति तिष्ठंतं गच्छं तमनुगच्छति । करोति कुर्वतः कर्मच्छायेवानु विधीयते

upatiṣṭhati tiṣṭhaṃtaṃ gacchaṃ tamanugacchati | karoti kurvataḥ karmacchāyevānu vidhīyate

جو کھڑا رہے، تقدیر اس کے پاس حاضر رہتی ہے؛ جو چلے، اس کے ساتھ چلتی ہے؛ اور جو عمل کرے، اسی کے مطابق نتیجہ بناتی ہے—سائے کی طرح لازماً اعمال کے پیچھے لگتی ہے۔

उपतिष्ठतिattends; stands by
उपतिष्ठति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः उप-
तिष्ठन्तम्one who is standing
तिष्ठन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → तिष्ठन्त् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गच्छन्तम्one who is going
गच्छन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गच्छन्त् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अनुगच्छतिfollows
अनुगच्छति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-गम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्; उपसर्गः अनु-
करोतिdoes; makes
करोति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
कुर्वतःof (one) doing
कुर्वतः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कुर्वत् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ); पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
कर्मच्छायेवlike the shadow of action
कर्मच्छायेव:
Upamāna (Standard of comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक) + छाया (प्रातिपदिक) + इव (अव्यय)
Formइव (उपमा/particle of comparison) सहितं पदम्; कर्मच्छाया = षष्ठी-तत्पुरुष (कर्मणः छाया) (समास-आधार); समस्तपदं नपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचन-रूपेण प्रयुक्तम्, इव अव्ययेन उपमानार्थम्
अनुafter; following
अनु:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; उपसर्गार्थे/क्रियाविशेषणार्थे (following, after)
विधीयतेis ordained; is arranged
विधीयते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (Passive/कर्मणि); आत्मनेपदम्; उपसर्गः वि-

Unspecified (context needed to identify the dialogue speaker in Bhūmi-khaṇḍa 94)

Concept: Karma/daiva accompanies every posture and action like a shadow, shaping results in strict accordance with deeds.

Application: Treat every small act as consequential: keep vows, avoid hypocrisy, and cultivate consistent sāttvika habits (japa, charity, restraint) because nothing is ‘unseen’.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A figure stands, walks, and works in three overlapping vignettes, while a single dark-gold shadow labeled ‘karma’ perfectly mirrors each movement. The shadow subtly transforms into a ledger of deeds, suggesting that every gesture is recorded and will ripen.","primary_figures":["a human figure in three poses (standing, walking, acting)","personified Karma as a shadow-figure","optional: Yama’s scribe Chitragupta as a faint background motif"],"setting":"sunlit courtyard with a threshold leading to a temple corridor, implying daily life under sacred scrutiny","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["warm ochre","burnt umber","sunlit gold","deep teal","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: triptych-like composition—standing, walking, and offering/working—each mirrored by a gold-edged shadow figure; ornate temple pillars, gold leaf sun disc, jewel-toned borders, traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: three sequential moments along a garden path; the shadow is rendered as a delicate wash that clings to the feet; soft hills and a small shrine in the distance, refined faces, cool greens and blues.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined central figure with an attached stylized shadow-serpent of karma; temple corridor backdrop, flat yet vibrant pigments, rhythmic patterning of movement.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: circular mandala of daily actions around a central sun; each action has an accompanying floral-shadow vine; lotus borders, intricate motifs, deep blue ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft footsteps","temple bells at intervals","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: तमनुगच्छति = तम् + अनुगच्छति. कर्मच्छायेव = कर्मच्छाया + इव (आकारलोप/सन्धि).

FAQs

It teaches that karma is inseparable from the doer—our actions inevitably follow us and shape consequences, just as a shadow accompanies the body.

A shadow is constant and unavoidable under normal conditions; similarly, the results and moral force of actions adhere to a person and accompany them through different situations.

Personal responsibility: one cannot escape the effects of one’s conduct, so one should choose dharmic actions knowing they will accompany and define one’s future experience.