Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 36

The Deeds of Cyavana

in the Context of Guru-tirtha Glorification

द्वीपानां तु समस्तानि सुतीर्थानि महांति च । मूर्तिलिंगधराण्येव सहस्राक्षं सुरेश्वरम्

dvīpānāṃ tu samastāni sutīrthāni mahāṃti ca | mūrtiliṃgadharāṇyeva sahasrākṣaṃ sureśvaram

تمام دْویپوں میں یقیناً سوتیرتھ ہیں، اور بڑے تیرتھ بھی؛ اور مورت اور لِنگ دھارنے والی صورتیں بھی ہیں—جو سہسرآکش، دیوتاؤں کے ایشور، کی پرستش کرتی ہیں۔

द्वीपानाम्of islands/continents
द्वीपानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयबोधक-निपात (particle: ‘but/indeed’)
समस्तानिall, entire
समस्तानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom./Acc.), बहुवचन; विशेषण
सुतीर्थानिexcellent sacred fords
सुतीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-तीर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय
महान्तिgreat
महान्ति:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom./Acc.), बहुवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
मूर्तिform, image
मूर्ति:
Sambandha (Compound member/समासाङ्ग)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; समास-पूर्वपद (in compound)
लिङ्गधराणिbearing liṅgas (emblems)
लिङ्गधराणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग-धर (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (लिङ्गं धरन्ति)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (particle: ‘indeed/only’)
सहस्राक्षम्the thousand-eyed one (Indra)
सहस्राक्षम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र-अक्ष (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; बहुव्रीहि (सहस्रम् अक्षाणि यस्य)
सुरेश्वरम्lord of the gods
सुरेश्वरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर-ईश्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणाम् ईश्वरः)

Unspecified in provided excerpt (commonly within Pulastya–Bhīṣma dialogue in Padma Purāṇa)

Concept: Wherever beings dwell, there are supports for worship—tīrtha, image, and symbol—so dharma is practicable in every realm.

Application: Create a ‘micro-tīrtha’ at home: a clean worship corner with a Viṣṇu image, water vessel, and lamp—making daily life itself a dvīpa with a tīrtha.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic atlas opens to reveal concentric dvīpas like jeweled rings, each dotted with shining tīrthas and temples. At the center, Sahasrākṣa Indra sits on a cloud-throne, while below him countless mūrtis and liṅgas glow as if responding to a single celestial command.","primary_figures":["Indra (Sahasrākṣa)","Devas and gandharvas","Pilgrims/sages as tiny figures across dvīpas"],"setting":"A celestial court merging into a cosmographic mandala of dvīpas, oceans, and sacred sites.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["electric blue","cloud white","sun-gold","ruby red","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra with a thousand-eyed aura seated on a gold-embossed cloud throne, surrounded by concentric dvīpa rings rendered as jeweled bands; tiny gold-leaf temples and liṅgas across the rings; rich reds/greens, heavy ornamentation, embossed halos and decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a refined cosmographic mandala with soft washes for oceans and delicate linework for dvīpas; Indra in the upper register with subtle radiance; miniature shrines and tīrtha-ghāṭs sprinkled across landscapes; cool palette and lyrical spacing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Indra in frontal iconic pose with bold outlines and stylized eyes; dvīpas depicted as patterned concentric bands filled with temple icons and liṅga symbols; strong reds/yellows/greens with rhythmic decorative motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a circular dvīpa-mandala with repeating shrine motifs; central medallion suggests divine sovereignty; ornate floral borders, lotuses and peacocks at the edges; deep blue ground with gold highlights and symmetrical composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunder in distance","conch shell","celestial drums (dundubhi)","wind over oceans"]}

Sandhi Resolution Notes: मूर्तिलिंगधराण्येव = मूर्ति + लिङ्गधराणि + एव (इ + ल → इल; णि + एव → ण्येव). Here मूर्ति is first member; main pada resolved as लिङ्गधराणि with prefix-member मूर्ति.

S
Sahasrākṣa (Indra)
S
Sureśvara (Lord of the Devas)

FAQs

It presents the world’s dvīpas as filled with many tīrthas—both numerous and “great”—implying a widespread sacred geography rather than holiness confined to one region.

The pairing suggests multiple recognized modes of sanctity and worship—iconic forms (mūrti) and liṅga-shrines—within the tīrtha landscape described by the text.

Sahasrākṣa (“thousand-eyed”) is a standard epithet of Indra, the sureśvara (lord of the devas). His mention frames the tīrthas and shrines within a cosmic, deity-centered sacred order.