Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 57

The Tale of Sukalā: Testing Pativratā Fidelity and the Body-as-House Teaching

वायुनांदोलितं नित्यं गृहं च मलिनायते । मध्यमो वर्तुतः कालो गृहस्य परिकथ्यते

vāyunāṃdolitaṃ nityaṃ gṛhaṃ ca malināyate | madhyamo vartutaḥ kālo gṛhasya parikathyate

جو گھر ہمیشہ ہوا کے جھونکوں سے ہلتا رہتا ہے وہ میلا بھی ہو جاتا ہے؛ اسی لیے گھر کے لیے ایسے عرصے کو درمیانی (معتدل) زمانہ کہا گیا ہے۔

वायुनाम्of winds
वायुनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; genitive
दोलितम्shaken/swayed
दोलितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootdol (दोल् धातु) + dolita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with गृहं
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग/क्रियाविशेषणरूपेण अव्यय (adverbial accusative)
गृहम्house
गृहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
मलिनायतेbecomes dirty
मलिनायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootmalināya (मलिनाय धातु/नामधातु from malinā)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; becomes dirty
मध्यमःmiddle
मध्यमः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmadhyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with कालः
वर्तुतःin due course / as it goes on
वर्तुतः:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvṛt (वृत् धातु) + vartutaḥ (अव्यय/तसिल्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) = 'as it proceeds/according to occurrence'
कालःtime/period
कालः:
Karta (कर्ता; passive subject)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गृहस्यof the house
गृहस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive
परिकथ्यतेis described/called
परिकथ्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√kath (कथ् धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)

Unspecified (narratorial instruction within the chapter; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue frame typical of the Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: All conditioned structures deteriorate under constant agitation; therefore one should assess ‘time’ and conditions realistically and act with moderation.

Application: Reduce needless agitation: protect what you value from constant ‘winds’ (overwork, conflict, distraction); schedule regular cleaning/renewal.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A modest house stands on an open plain, its walls dusted by relentless wind. Leaves and grit swirl around the eaves as a householder watches, understanding that constant exposure hastens grime and wear, calling for measured cycles of renewal.","primary_figures":["householder","personified wind (subtle, optional)"],"setting":"wind-swept rural landscape with a small home, fluttering cloth, bending trees, dust eddies","lighting_mood":"overcast, wind-churned light","color_palette":["dust brown","storm gray","faded white","olive green","muted saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a house on an open plain with stylized swirling wind motifs, the householder holding a broom and plaster pot; gold leaf used to outline wind curls and auspicious threshold symbols, rich earthy reds/greens, ornate border framing the scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate depiction of wind through flowing lines in trees and garments, subtle dust haze, restrained palette, lyrical realism; the house slightly weathered, distant hills under a pale sky wash.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: rhythmic spiral patterns representing vāyu around a simple house, bold outlines, natural pigments; expressive eyes of the householder, decorative border of wave-like wind curls, red/yellow/green with gray-brown ground.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: wind rendered as stylized floral-vine swirls around a courtyard; peacocks bracing against gusts, lotus border, deep blue accents with gold highlights, the house as a sanctified space needing protection."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["wind gusts","rustling leaves","distant temple bell","brief silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: vāyunāṃdolitaṃ = vāyunām + dolitam.

FAQs

It links constant exposure to wind and shaking with increased dust and impurity, implying that such a dwelling requires more care and is considered only moderately suitable.

Because the house is neither ideal nor wholly unsuitable: it remains usable, but persistent wind-disturbance makes it prone to dirt and thus less favorable.

Maintain cleanliness and attentiveness in domestic life; environmental factors that promote disorder should be managed so the home remains conducive to well-being and dharma.