Dialogue of Gobhila and Padmāvatī: Daitya Obstruction vs. the Power of Pativratā Dharma
तेजो देवि सुविप्रस्य हरेश्चैव महात्मनः । नार्याः पतिव्रतायाश्च सोढुं दैत्याश्च न क्षमाः
tejo devi suviprasya hareścaiva mahātmanaḥ | nāryāḥ pativratāyāśca soḍhuṃ daityāśca na kṣamāḥ
اے دیوی! دیوتا صفت نیک برہمن کے تَیج، مہاتما ہری کے جلال، اور پتی ورتا ناری کی پاکیزہ قوت کو دَیَت برداشت نہیں کر سکتے۔
Unspecified (addressing Devī/Parvatī within a Purāṇic dialogue context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: tejo→tejaḥ (visarga before voiced consonant); hareścaiva→hareḥ ca eva; pativratāyāśca→pativratāyāḥ ca; daityāśca→daityāḥ ca.
In Purāṇic usage, tejas is moral-spiritual potency born of dharma, devotion, and purity; beings aligned with adharma (like many Daityas) are portrayed as unable to withstand that inner radiance and its protective force.
It presents the pativratā as possessing formidable spiritual strength through fidelity and righteous conduct—so potent that it becomes a protective radiance comparable to that of a saintly brāhmaṇa and Lord Hari.
The verse elevates dharma-based virtues—devotion to God, sanctity of conduct, and disciplined righteousness—as sources of real power, surpassing brute force and opposing demonic tendencies.