Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 10

Dialogue of Gobhila and Padmāvatī: Daitya Obstruction vs. the Power of Pativratā Dharma

तेजो देवि सुविप्रस्य हरेश्चैव महात्मनः । नार्याः पतिव्रतायाश्च सोढुं दैत्याश्च न क्षमाः

tejo devi suviprasya hareścaiva mahātmanaḥ | nāryāḥ pativratāyāśca soḍhuṃ daityāśca na kṣamāḥ

اے دیوی! دیوتا صفت نیک برہمن کے تَیج، مہاتما ہری کے جلال، اور پتی ورتا ناری کی پاکیزہ قوت کو دَیَت برداشت نہیں کر سکتے۔

tejaḥsplendor, power
tejaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचक-नाम
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
suviprasyaof the excellent brāhmaṇa
suviprasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsu-vipra (प्रातिपदिक; उपसर्ग/पूर्वपद su + vipra)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘सुविप्र’ = उत्तमः विप्रः
hareḥof Hari (Viṣṇu)
hareḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
evaindeed, just
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
mahātmanaḥof the great-souled one
mahātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahā-ātman (प्रातिपदिक; महा + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘महात्मन्’ = महान् आत्मा यस्य
nāryāḥof the woman
nāryāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
pativratāyāḥof the devoted-to-husband (chaste) one
pativratāyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpati-vratā (प्रातिपदिक; पति + व्रता)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
soḍhumto endure, to bear
soḍhum:
Kriya-artha (Purpose/क्रियार्थ)
TypeVerb
Rootsah (धातु) + tumun (तुमुन्-प्रत्यय)
Formतुमुनन्त (infinitive), ‘सह्’ धातोः; कर्मार्थक-क्रियाविशेषण (to endure)
daityāḥthe Daityas (demons)
daityāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation particle)
kṣamāḥcapable
kṣamāḥ:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootkṣama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (able/capable)

Unspecified (addressing Devī/Parvatī within a Purāṇic dialogue context)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: tejo→tejaḥ (visarga before voiced consonant); hareścaiva→hareḥ ca eva; pativratāyāśca→pativratāyāḥ ca; daityāśca→daityāḥ ca.

D
Devī
H
Hari (Viṣṇu)
D
Daityas
B
Brahmin (Vipra)
P
Pativratā (chaste wife)

FAQs

In Purāṇic usage, tejas is moral-spiritual potency born of dharma, devotion, and purity; beings aligned with adharma (like many Daityas) are portrayed as unable to withstand that inner radiance and its protective force.

It presents the pativratā as possessing formidable spiritual strength through fidelity and righteous conduct—so potent that it becomes a protective radiance comparable to that of a saintly brāhmaṇa and Lord Hari.

The verse elevates dharma-based virtues—devotion to God, sanctity of conduct, and disciplined righteousness—as sources of real power, surpassing brute force and opposing demonic tendencies.