Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 7

The Episode Leading to Vena: Aṅga Learns the Cause of Indra’s Sovereignty

सुव्रतो नाम मेधावी पुरा ब्राह्मणसत्तमः । तेन कृष्णो हृषीकेशस्तपसा चैव तोषितः

suvrato nāma medhāvī purā brāhmaṇasattamaḥ | tena kṛṣṇo hṛṣīkeśastapasā caiva toṣitaḥ

قدیم زمانے میں سوورت نام کا ایک نہایت دانا اور برہمنوں میں افضل برہمن تھا؛ اس کی تپسیا سے کرشن—ہریشیکیش—یقیناً خوش ہوئے۔

सुव्रतःSuvrata (one of good vows)
सुव्रतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नामby name
नाम:
Apposition marker
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक-निपात (particle meaning ‘by name’)
मेधावीintelligent, wise
मेधावी:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमेधाविन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘सुव्रतः’)
पुराformerly, once
पुरा:
Kāla-adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
ब्राह्मणसत्तमःthe best of Brahmins
ब्राह्मणसत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हृषीकेशःHrishikesha (Lord of the senses)
हृषीकेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहृषीक + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृष्णस्य उपनाम
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Emphasis particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
तोषितःwas pleased/satisfied
तोषितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)

Unknown (verse excerpt lacks explicit dialogue attribution in the provided input)

Concept: Sincere tapas performed by a virtuous brāhmaṇa can please Kṛṣṇa as Hṛṣīkeśa (Lord of the senses), implying that disciplined senses and devotion converge.

Application: Practice ‘sense-offering’: regulate speech, food, and attention; convert restraint into devotion (japa, service, study) so discipline becomes pleasing to the Lord, not mere self-denial.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"The brāhmaṇa Suvrata stands in austere stillness, matted hair and sacred thread visible, performing tapas with unwavering focus—perhaps amid a ring of sacred fires or in silent japa beneath an ancient banyan. Above, Kṛṣṇa as Hṛṣīkeśa appears in a soft divine radiance, conch and discus gleaming, his expression gently pleased.","primary_figures":["Suvrata (wise brāhmaṇa)","Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa)"],"setting":"Deep forest hermitage with a banyan tree, kusa grass, a small altar, and faint smoke from ritual fires; wildflowers and quiet animals at the periphery.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","ash white","forest green","copper orange","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kṛṣṇa/Hṛṣīkeśa with gold-leaf halo and ornate crown, conch and discus highlighted with gold; Suvrata in ascetic garb below, hands in añjali; rich reds and greens, gem-like ornamentation, stylized flames and lotus motifs, heavy gold embellishment around the deity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest scene with delicate foliage; Suvrata in quiet tapas under a banyan; Kṛṣṇa appearing as a gentle vision in the sky with soft blue aura; cool palette, refined faces, subtle shading, distant hills and a stream hinted in the background.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; Kṛṣṇa in characteristic blue-green with large eyes, conch/discus; Suvrata in ochre tones; temple-wall composition with decorative borders, warm reds/yellows/greens, stylized trees and flames.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Kṛṣṇa-centered composition with lotus borders and floral filigree; Suvrata shown in devotion at the bottom; peacocks and cows in corners; deep indigo background with gold highlights, intricate patterns emphasizing ‘toṣita’—the Lord’s pleased presence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft japa murmur","temple bell","conch shell (distant)","forest silence"]}

Sandhi Resolution Notes: हृषीकेशस्तपसा = हृषीकेशः + तपसा; चैव = च + एव.

S
Suvrata
K
Krishna
H
Hrishikesha

FAQs

Hṛṣīkeśa is an epithet of Kṛṣṇa/Viṣṇu meaning “Lord of the senses,” indicating divine mastery over the faculties of perception and action.

The verse explicitly states that tapas (austerity/penance, disciplined spiritual practice) performed by Suvrata pleased Kṛṣṇa.

It presents disciplined austerity and sincere spiritual effort as a means of gaining divine favor, emphasizing inner discipline and devotion over mere status.