Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 10

Origin of Suvrata

Boon, Sacred Ford, and the Birth Narrative

समालोक्य परं सौख्यं पुत्रसंभवजं शुभम् । यावज्जीवसि विप्र त्वं तावद्दुःखं न पश्यसि

samālokya paraṃ saukhyaṃ putrasaṃbhavajaṃ śubham | yāvajjīvasi vipra tvaṃ tāvadduḥkhaṃ na paśyasi

بیٹے کی پیدائش سے پیدا ہونے والی مبارک اور اعلیٰ مسرت کو دیکھ کر، اے وِپر (برہمن)، جب تک تو زندہ رہے گا، تو غم نہ دیکھے گا۔

समालोक्यhaving seen/observed
समालोक्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + आ + लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
परम्supreme
परम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
सौख्यम्happiness
सौख्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
पुत्रसंभवजम्arising from the birth of a son
पुत्रसंभवजम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootपुत्र + सम्भव + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पुत्र-सम्भव-ज = born from the birth of a son)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karma (Object-qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (Temporal correlate)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअवधि-वाचक (correlative adverb: as long as)
जीवसिyou live
जीवसि:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विप्रO brahmin
विप्र:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तावत्so long
तावत्:
Sambandha (Temporal correlate)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-वाचक (correlative: so long/that long)
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
पश्यसिyou see/experience
पश्यसि:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified narrator/speaker (context not provided for dialogue attribution)

Concept: Auspicious joy rooted in dharmic family life can shield one from grief; happiness is portrayed as a grace-linked state, not mere chance.

Application: Honor relationships as sacred duties: nurture, educate, and protect dependents; practice gratitude so happiness becomes sattvic rather than possessive.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A contemplative tableau: the brāhmaṇa envisions the ‘śubha sukha’ of a son—softly glowing imagery of a child’s first steps, elders blessing, and a calm household shrine. The mood is protective and auspicious, as if sorrow has been kept outside the threshold.","primary_figures":["brāhmaṇa devotee","symbolic son (future/vision)","household elders (optional)"],"setting":"A modest yet sacred home: tulsi courtyard implied by a small platform (even if not named), lamp-lit shrine, and a cradle near a pillar wrapped with sacred thread.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["warm amber","sandalwood beige","vermillion","leaf green","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Domestic auspicious scene with gold leaf accents—brāhmaṇa near a small shrine, vision-like vignette of a child in a cradle; ornate borders, rich reds/greens, luminous halos for the divine blessing presence implied above.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Intimate household moment with delicate lines—soft lamp glow, quiet smiles, refined textiles; gentle hills or trees in the background, cool shadows balancing warm interior light.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Stylized home-shrine, bold outlines; auspicious symbols (lamp, kalaśa, cradle) prominent; earthy pigments with rhythmic decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Symbolic auspiciousness—lotus borders, garlands, symmetrical lamps; central figure in devotion with a small cradle motif, deep blue and gold textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","gentle bell chime","night insects (faint)","quiet breathing pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: पुत्रसंभवजं = पुत्र + सम्भवजम् (तत्पुरुष-समास); यावज्जीवसि = यावत् + जीवसि; तावद्दुःखं = तावत् + दुःखम्

FAQs

It praises the auspicious joy associated with the birth of a son and states that such joy keeps sorrow at bay for the addressed brāhmaṇa.

Yes. The focus on पुत्र (son/offspring) and शुभ (auspiciousness) aligns with gṛhastha-dharma themes—householder ideals of lineage, continuity, and worldly well-being.

It highlights how profound life-affirming events and responsibilities can transform one’s experience of suffering—suggesting that meaning, family continuity, and hopeful milestones can lessen the perception of grief.