Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Tale of Kāmodā and Vihuṇḍa: Tear-Born Lotuses on the Gaṅgā and the Ethics of Worship

एवमाकर्ण्य तद्वाक्यं शंभोश्चैव महात्मनः । अस्यैव संक्षयं शंभो करिष्ये तव शासनात्

evamākarṇya tadvākyaṃ śaṃbhoścaiva mahātmanaḥ | asyaiva saṃkṣayaṃ śaṃbho kariṣye tava śāsanāt

یوں مہاتما پروردگار شَمبھو کے یہ کلمات سن کر، اے شَمبھو، تیرے حکم سے میں اسی شک کا خاتمہ کر دوں گا۔

evamthus
evam:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्ययम् (adverb: thus)
ākarṇyahaving heard
ākarṇya:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootā- (उपसर्ग) + kṛ (धातु; √kṛ/√karṇ? here √karṇ ‘to hear’)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund/absolutive), ‘having heard’
tat-vākyamthat statement
tat-vākyam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + vākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्; तत्पुरुषः (tasya vākyam: ‘that statement’)
śaṃbhoḥof Śambhu (Śiva)
śaṃbhoḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (and)
evaindeed
eva:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (indeed)
mahātmanaḥof the great-souled (one)
mahātmanaḥ:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahā- (उपसर्ग/पूर्वपद) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्; कर्मधारयः (mahān ātmā yasya: ‘of the great-souled one’)
asyaof this (one)
asya:
Sambandha (Genitive/षष्ठī-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
evaindeed
eva:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (only/indeed)
saṃkṣayamdestruction/ending
saṃkṣayam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
śaṃbhoO Śambhu
śaṃbho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन, एकवचनम्
kariṣyeI will do/bring about
kariṣye:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपदम्, उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम्
tavaof you/your
tava:
Sambandha (Genitive/षष्ठī-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचनम्; मध्यमपुरुष-सर्वनाम
śāsanātfrom (your) command
śāsanāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootśāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, पञ्चमी (5th case/Ablative), एकवचनम्

Unspecified respondent addressing Śambhu (Śiva)

Concept: Doubt (saṁśaya) is ended through submission to rightful authority and decisive action aligned with dharma.

Application: When ethically stuck, seek guidance from a trustworthy teacher/scripture, then act consistently; do not feed endless indecision.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dignified attendant or deity bows after hearing Śambhu’s grave instruction, hands folded in acceptance. Śambhu sits calm and immense, his presence like a mountain of certainty; the air clears as if doubt itself dissolves into stillness.","primary_figures":["Śambhu (Śiva)","An obedient respondent/attendant (unnamed)"],"setting":"A sacred assembly—either a forest hermitage-court or a temple pavilion with liṅga and ritual lamps; minimalism emphasizes authority and resolve.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["ash white","rudraksha brown","dawn gold","deep teal","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Śambhu enthroned in a pavilion with gold leaf arch and lamp-lit sanctity; attendant kneeling with folded hands, receiving command; ornate yet restrained gold detailing, rich maroon-green textiles, gem-like highlights on ornaments, composition centered on the authority of Śiva’s gaze.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Śambhu seated under a stylized tree near a hermitage pavilion; attendant in respectful bow; cool mountain palette with dawn gold wash, delicate facial expressions conveying doubt turning into resolve.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Śiva with bold outlines and calm eyes; attendant shown in profile with añjali-mudrā; temple-lamp motifs and patterned borders; strong reds/yellows/greens balanced with ash tones.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: pavilion scene framed by floral borders; central Śambhu with symmetrical attendants; emphasis on ritual lamps and patterned textiles; deep teal background with gold highlights, lotus motifs subtly indicating purification of doubt."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft drum cadence","rustling leaves","conch at closure","measured silence"]}

Sandhi Resolution Notes: evam+ākarṇya → evamākarṇya; tat+vākyam → tadvākyaṃ; śaṃbhoḥ+ca+eva → śaṃbhoścaiva; asya+eva → asyaiva.

Ś
Śambhu (Śiva)

FAQs

It highlights respectful listening and the resolve to remove doubt through obedience to Śiva’s instruction.

“Śambhu” is an epithet of Lord Śiva, meaning the auspicious or beneficent one.

It teaches that uncertainty should be resolved through attentive hearing and following rightful guidance rather than speculation.