Within the Greatness of Guru-tīrtha: The Episode of Nahuṣa and Aśokasundarī
in the Cyavana account
हृता तस्मात्सुपापेन भवती नियमान्विता । सूतिगृहादहं तेन दानवेनाधमेन वै
hṛtā tasmātsupāpena bhavatī niyamānvitā | sūtigṛhādahaṃ tena dānavenādhamena vai
چنانچہ، اگرچہ تم اصولوں کی پابند تھیں، اس انتہائی گنہگار دانو نے تمہیں اغوا کر لیا؛ اور مجھے بھی اس کمینے نے زچگی خانے سے اٹھا لیا تھا۔
Unspecified (context-dependent narrative voice within Bhūmi-khaṇḍa 2.113)
Concept: Even the niyama-observant can be tested by adharma; suffering is not proof of spiritual failure, and dharma demands response and restoration.
Application: Do not equate hardship with lack of virtue; respond to injustice with principled action and seek protection through disciplined practice and community support.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: raudra
Type: city
Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciplined woman, adorned simply with vow-marks, is seized by a dark, grotesque dānava whose shadow stains the sanctity of a birth-chamber. In the background, a cradle and ritual vessels lie overturned, signaling the violent rupture of dharma.","primary_figures":["niyamānvita woman","vile dānava (abductor)","infant/child (implied)","distressed attendants (optional)"],"setting":"sūtigṛha with cradle, oil lamp, ritual pots, protective threads, and scattered flowers","lighting_mood":"moonlit with harsh shadow","color_palette":["ashen black","blood red","pale gold","smoky violet","dull bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic abduction scene inside a richly decorated chamber; the woman with vow-marks and modest ornaments, the dānava in dark tones with exaggerated features; gold leaf used sparingly for sacred objects (lamp, vessels) to contrast the darkness; intense reds and deep indigos, ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: interior scene with delicate architectural lines; the woman’s sorrowful face rendered with refined emotion; the dānava’s intrusion shown through stark contrast and dynamic movement; cool nocturnal palette, fine detailing of overturned ritual items.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, high-contrast colors; the dānava’s form stylized yet menacing; the chamber’s sacred objects (lamp, pots) emphasized; red-yellow-green pigments with dark overlays, temple-wall drama.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic rendering—dark asura figure against a deep blue field, the woman near a lotus motif representing purity; border panels show broken garlands and scattered flowers; intricate floral frame with gold accents, narrative emphasis on dharma violated."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["sudden drum strike","women’s cries (distant)","lamp flicker","ominous wind"]}
Sandhi Resolution Notes: तस्मात् + सुपापेन → तस्मात्सुपापेन; नियम + अन्विता → नियमान्विता; सूतिगृहात् + अहम् → सूतिगृहादहं; दानवेन + अधमेन → दानवेनाधमेन; पदच्छेदः: हृता तस्मात् सुपापेन भवती नियमान्विता | सूतिगृहात् अहम् तेन दानवेन अधमेन वै
It describes an abduction: a disciplined woman (niyamānvitā) and the speaker were taken away by a very sinful Dānava, with the speaker specifically taken from the sūtigṛha (lying-in chamber).
It implies she was committed to religious/ethical observances—vows, restraints, and proper conduct—highlighting the contrast between her virtue and the abductor’s sinfulness.
The verse underscores the stark opposition between dharmic discipline (niyama) and adharma (extreme sin and cruelty), portraying wrongdoing as “adhamā” (base) regardless of the victim’s virtue.