Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Brahmā’s Discourse to Mohinī

Harivāsara, Desire, and the Satya-Test of Rukmāṅgada

सा बभूवाग्रतस्तस्य सर्वालंकारभूषिता । दृष्ट्वा पितामहस्तां तु रूपद्रविणसंयुताम् ॥ १० ॥

sā babhūvāgratastasya sarvālaṃkārabhūṣitā | dṛṣṭvā pitāmahastāṃ tu rūpadraviṇasaṃyutām || 10 ||

وہ ہر طرح کے زیوروں سے آراستہ ہو کر اس کے سامنے کھڑی ہوئی۔ حسن و دولت سے بہرہ ور اسے دیکھ کر پِتامہ (برہما) نے [اس پر نظر ڈالی]۔

साshe
सा:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
बभूवbecame/appeared
बभूव:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अग्रतःin front
अग्रतः:
अधिकरण (Location sense)
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः (अव्यय)
Formदेश-क्रियाविशेषण (adverb of place)
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
सर्वall
सर्व:
विशेषण
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formसमासे पूर्वपद-रूप; विशेषण
अलंकारornaments
अलंकार:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootअलंकार (प्रातिपदिक)
Formसमासे पूर्वपद-रूप
भूषिताadorned with all ornaments
भूषिता:
कर्तृविशेषण
TypeVerb
Rootभूष् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वालंकारैः भूषिता)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकाल-क्रिया
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव
पितामहःthe Grandfather (Brahmā)
पितामहः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ताम्her
ताम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
वाक्य-सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध (particle)
रूपbeauty/form
रूप:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formसमासे पूर्वपद-रूप
द्रविणwealth, riches
द्रविण:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootद्रविण (प्रातिपदिक)
Formसमासे पूर्वपद-रूप
संयुताम्endowed with beauty and wealth
संयुताम्:
कर्म-विशेषण
TypeVerb
Rootसम्+युज् (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (रूपद्रविणेन संयुता)

Narrator (Purāṇic narrator within the Uttara-Bhāga tirtha narrative)

Vrata: none

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

P
Pitamaha (Brahma)

FAQs

It highlights the Purāṇic motif that divine presence is marked by auspiciousness—beauty, prosperity, and ornamentation—signaling merit (puṇya) and sacred power within the ongoing tirtha-mahātmya narrative.

While not a direct bhakti injunction, it supports bhakti literature’s theme that the divine and the sacred are recognized through auspicious signs; such descriptions cultivate reverence (śraddhā) that underpins devotional practice.

No specific Vedāṅga teaching is explicit in this verse; it is primarily narrative description rather than instruction in śikṣā, vyākaraṇa, chandas, nirukta, jyotiṣa, or kalpa.