Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

The Greatness of Kāśī (Kāśī-māhātmya) and Avimukta’s Liberative Power

चंद्रार्द्धमौलयः सर्वे ललाटाक्षा वृषध्वजाः । प्राणांस्त्यजंति ये तत्र प्राणिन स्तत्त्वतः शुभे ॥ ५३ ॥

caṃdrārddhamaulayaḥ sarve lalāṭākṣā vṛṣadhvajāḥ | prāṇāṃstyajaṃti ye tatra prāṇina stattvataḥ śubhe || 53 ||

اے نیک بخت! جو جاندار وہاں حقیقتاً اپنے پران چھوڑتے ہیں، وہ سب چندراردھ-مَولی، لَلاٹ-اکش اور ورِش دھوج—شیو کے ہی سوروپ ہو جاتے ہیں۔

śubheO auspicious lady
śubhe:
sarveall
sarve:
caṃdrārddha-maulayaḥhaving the half-moon as a crest (on the head)
caṃdrārddha-maulayaḥ:
lalāṭa-akṣāḥhaving an eye on the forehead (three-eyed)
lalāṭa-akṣāḥ:
vṛṣa-dhvajāḥwhose banner/emblem is the bull
vṛṣa-dhvajāḥ:
prāṇinaḥliving beings
prāṇinaḥ:
yewho
ye:
tatrathere (in that tīrtha/place)
tatra:
prāṇān tyajantiabandon the vital breaths / die
prāṇān tyajanti:
tattvataḥin reality, essentially / truly (as to their true state).
tattvataḥ:

Narada (narration within a Tirtha-Mahatmya passage; traditional dialogue frame with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

S
Shiva

FAQs

It states the mahatmya (spiritual potency) of a particular sacred place: dying there is portrayed as conferring Śiva-sārūpya—attaining a form or state aligned with Śiva’s defining marks (crescent moon, third eye, bull emblem).

By highlighting Śiva’s iconic attributes as the fruit, the verse encourages faith and reverence toward the deity and the tīrtha; such śraddhā and surrender are core bhakti impulses within tīrtha-mahātmyas.

No specific Vedāṅga technique is taught directly; the verse mainly uses Purāṇic symbolism and tīrtha-mahātmyā doctrine rather than śikṣā/vyākaraṇa/jyotiṣa or ritual procedural detail.