Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank
जायते स महीपालः कीर्त्यैश्वर्यसमन्वितः । एकच्छत्रेण स महीं पालयत्याज्ञया सह ॥ ४० ॥
jāyate sa mahīpālaḥ kīrtyaiśvaryasamanvitaḥ | ekacchatreṇa sa mahīṃ pālayatyājñayā saha || 40 ||
وہ شخص شہرت اور دولت سے آراستہ ہو کر زمین کا فرمانروا بن کر پیدا ہوتا ہے۔ ایک چھتر سلطنت میں وہ اپنی قوتِ حکم کے ساتھ ملک کی نگہبانی کرتا ہے۔
Suta (narrating the Narada Purana discourse tradition; verse states the फलश्रुति/result)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"vira","emotional_journey":"From promised reward to an image of sovereign stability and honored rule (fame → prosperity → unified governance)."}
It presents a phalaśruti-style outcome: dharmic merit gained through the chapter’s prescribed sacred acts culminates in auspicious worldly fruit—birth as a righteous king endowed with kīrti (fame) and aiśvarya (prosperity).
Though it speaks in royal terms, the verse reflects a common Purāṇic bhakti principle: devotion and dharma generate both visible well-being (status, order, prosperity) and the capacity to protect others—here symbolized by ruling and safeguarding the earth.
No specific Vedāṅga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Jyotiṣa, etc.) is directly taught in this verse; it functions mainly as a results-statement (phalaśruti) tied to dharmic observance and righteous governance (rājadharma).