Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank

दिव्यरत्नमयैश्चैव दिव्यभोगसमन्वितैः । गत्वा शिवपुरं रम्यं सर्वस्वकुलसंयुतः ॥ २५ ॥

divyaratnamayaiścaiva divyabhogasamanvitaiḥ | gatvā śivapuraṃ ramyaṃ sarvasvakulasaṃyutaḥ || 25 ||

آسمانی جواہرات جیسے جلال اور ربّانی لذّتوں سے آراستہ ہو کر، وہ اپنے تمام اہلِ خانہ و قبیلہ کے ساتھ دلکش شِوپُر کو جاتا ہے۔

divya-ratna-mayaiḥwith those made of divine jewels
divya-ratna-mayaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + ratna (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana; विशेषण (instrumental plural adjective)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (conjunction/समुच्चय)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (particle of emphasis/अवधारण)
divya-bhoga-samanvitaiḥendowed with divine enjoyments
divya-bhoga-samanvitaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक) + bhoga (प्रातिपदिक) + samanvita (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (3rd/तृतीया), Bahuvacana; विशेषण (instrumental plural adjective)
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/त्वान्त), ‘having gone’
śiva-puramto Śiva’s city
śiva-puram:
Karma (कर्म/Object of motion)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; कर्मपद
ramyambeautiful
ramyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana; विशेषण (qualifying śiva-puram)
sarva-sva-kula-saṃyutaḥaccompanied by all his own family
sarva-sva-kula-saṃyutaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + sva (प्रातिपदिक) + kula (प्रातिपदिक) + saṃyuta (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana; विशेषण (predicate/subject-qualifier)

Narada (narrating to the Sanatkumara brothers in the Uttara-Bhaga tirtha/mahatmya style)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva
S
Shivapura

FAQs

It presents a phala-śruti: the promised result of meritorious dharma/tīrtha-related practice—attaining Śivapura with divine splendor and comforts, not in isolation but together with one’s own kin and dependents.

By emphasizing arrival at Śiva’s abode (Śivapura), it frames devotion and dharmic observance as leading to proximity with the deity—devotional orientation expressed as reaching the Lord’s realm and enjoying divine grace.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly in this verse; it functions primarily as a results-statement (phala) typical of Purāṇic mahatmya sections that motivate correct ritual and dharmic conduct.