The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
यदि त्वमनया शक्त्या न हिंससि निशाचरम् । खादयिष्यति दुर्मेधास्त्वां च मां च न सशयः ॥ ११८ ॥
yadi tvamanayā śaktyā na hiṃsasi niśācaram | khādayiṣyati durmedhāstvāṃ ca māṃ ca na saśayaḥ || 118 ||
اگر تم اس قوت سے اس شب گرد دیو کو ہلاک نہ کرو گے تو وہ بدبخت احمق یقیناً تمہیں اور مجھے دونوں کو نگل جائے گا—اس میں کوئی شک نہیں۔
Unspecified (dialogue voice within the narrative; likely an ally/companion urging immediate action)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: vira
The verse emphasizes decisive action against adharma: when destructive forces threaten life and dharma, hesitation becomes complicity, and timely protection is itself a righteous duty.
Though not explicitly naming Vishnu here, the bhakti ethic behind Purāṇic narratives is fearlessness and protection of the righteous; devotion matures into courage and readiness to oppose harmful forces.
No direct Vedanga instruction (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) appears in this verse; the practical takeaway is dhārmic conduct—acting promptly to avert imminent harm.