Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Mohinī’s Speech

Mohinyāḥ Bhāṣaṇam

षड्रस्य सुखोष्णस्य मोहिनीभोजनेच्छया । अमृतस्वादुकल्पस्य जनस्य तु महीपते ॥ १५ ॥

ṣaḍrasya sukhoṣṇasya mohinībhojanecchayā | amṛtasvādukalpasya janasya tu mahīpate || 15 ||

اے مہীপتے، چھ ذائقوں سے یُکت، خوشگوار گرم اور دل موہ لینے والے کھانے کی خواہش میں لوگ مبتلا رہتے ہیں اور اسے امرت کی مانند شیریں سمجھتے ہیں۔

षड्रस्यof the six tastes
षड्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootषट् + रस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; द्विगु-समासः
सुखोष्णस्य(that is) pleasant and warm
सुखोष्णस्य:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुख + उष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; द्वन्द्व-समासः (सुखं च उष्णं च)
मोहिनीभोजनेच्छयाby the desire to eat (it), deluding (in effect)
मोहिनीभोजनेच्छया:
Hetu/Karana (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootमोहिनी + भोजन + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष-श्रृङ्खला (मोहिन्याः भोजनस्य इच्छा)
अमृतस्वादुकल्पस्यof (that which is) like nectar in sweetness
अमृतस्वादुकल्पस्य:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअमृत + स्वादु + कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; उपमान-तत्पुरुषः (अमृतवत् स्वादु-कल्पः = nectar-like sweet)
जनस्यof the people
जनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअन्वय/विरोधार्थक-अव्यय (particle: indeed/but)
महीपतेO king
महीपते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Narada (addressing a king, mahīpati)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

FAQs

It highlights how sensory pleasure—especially taste—creates delusion, making ordinary food seem “nectar-like,” and thereby strengthens worldly attachment that obstructs dharma and liberation-oriented living.

By diagnosing attachment to taste as a form of moha (delusion), the verse implies that devotion requires redirecting craving from sense-objects to the Lord—cultivating restraint so the mind can rest steadily in bhakti.

No specific Vedanga is taught directly; the practical takeaway is dharmic discipline—moderation in food and mastery over the six tastes (ṣaḍrasa)—a foundational aid for japa, vrata observance, and focused worship.