Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

The Liberation of the Lizard

Godhā-vimukti

जीमूतवाहनो राजा पुरासीत्क्षितिमंडले । तेनापि जीवितं दत्तं पन्नगाय वरानने ॥ ६७ ॥

jīmūtavāhano rājā purāsītkṣitimaṃḍale | tenāpi jīvitaṃ dattaṃ pannagāya varānane || 67 ||

اے وراننے، قدیم زمانے میں زمین پر جیموتواہن نام کا ایک راجا تھا؛ اس نے بھی ایک سانپ کو زندگی کا دان دیا۔

जीमूत-वाहनःJīmūtavāhana
जीमूत-वाहनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजीमूत (प्रातिपदिक) + वाहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जीमूतानां वाहनः)
राजाking
राजा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
क्षिति-मण्डलेon the earth-region
क्षिति-मण्डले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षितेः मण्डले)
तेनby him
तेन:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3), एकवचन; ‘by him’
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अप्यर्थ
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजीवित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
दत्तम्was given
दत्तम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘(जीवितम्) दत्तम्’
पन्नगायto the serpent
पन्नगाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; सम्प्रदान
वर-आननेO fair-faced one
वर-आनने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारयः (वरम् आननं यस्याः)

Suta (narrating to the sages at Naimisharanya; verse addresses a listener as 'varānane')

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

J
Jīmūtavāhana
P
Pannaga (Nāga/serpent)

FAQs

It highlights dharma grounded in compassion: the highest merit is to protect life, even of a serpent, showing universal benevolence as a purifying virtue praised in tirtha-mahatmya contexts.

By presenting selfless protection of living beings as a devotional disposition—compassion and non-harm support a sattvic life that aligns the devotee with Vishnu-centered dharma, even when the verse itself is narrative.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa ritual rules) is taught directly; the practical takeaway is ethical conduct (ahimsa/karuna) as a foundation for successful vrata, dana, and tirtha practice in Purana literature.