Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 56

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

स्थिराधरान्विता हंसो व्याप्तेन च चरेण च । रसः स्थिरा ततो व्याप्तं भूयुतं शून्यमग्नियुक् ॥ ५६ ॥

sthirādharānvitā haṃso vyāptena ca careṇa ca | rasaḥ sthirā tato vyāptaṃ bhūyutaṃ śūnyamagniyuk || 56 ||

ہنس (باطنی آتما) ثابت بنیاد سے سہارا پاتا ہے اور وہ ہمہ گیر اور متحرک—دونوں میں گردش کرتا ہے۔ رس ثابت ہے؛ اسی سے ہمہ گیر حالت پیدا ہوتی ہے—بہت زیادہ، خلا جیسی، اور آگ سے جڑی ہوئی۔

स्थिरा-धर-अन्विताendowed with Sthirā and Dhara
स्थिरा-धर-अन्विता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थिरा + धर + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; feminine nominative singular; समास: तत्पुरुष (स्थिराधरेण अन्विता / ‘endowed with sthirā and dhara’)
हंसःHaṃsa (name/form)
हंसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; masculine nominative singular
व्याप्तेनwith/by Vyāpta (pervaded/pervading)
व्याप्तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootव्याप्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental singular (with ‘by/with the pervaded/pervader’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
चरेणwith/by Cara
चरेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootचर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
रसःRasa
रसः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्थिराSthirā
स्थिरा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थिरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ततःthen
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक
व्याप्तम्Vyāpta (pervasion element)
व्याप्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्याप्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; neuter nom/acc singular
भू-युतम्joined with earth
भू-युतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभू + युत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; neuter nom/acc singular; समास: तत्पुरुष (भूना युतम्)
शून्यम्void/zero
शून्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशून्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; neuter nom/acc singular
अग्नि-युक्joined with fire
अग्नि-युक्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअग्नि + युक् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; neuter nom/acc singular; समास: तत्पुरुष (अग्निना युक्तम्)

Narada (teaching in a Vedanga/technical context; dialogue tradition with Sanatkumara lineage implied for Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

H
Hamsa
A
Agni

FAQs

It presents Haṁsa as the inner Self that abides on a stable foundation yet operates through both the pervasive and the mobile principles, culminating in a subtle, ‘void-like’ all-pervading state energized by agni—an image for inner transformation and realization.

While framed technically, it supports Bhakti by pointing to the indwelling Haṁsa as the true refuge; devotion steadies the ‘base’ (sthirādhāra) and kindles inner agni, enabling the seeker to perceive the all-pervading Lord-like presence beyond gross movement.

The verse reflects a technical, Vedanga-style mapping of principles (pervading vs. moving, rasa, agni) used in disciplined practice—useful for understanding ritual/agni symbolism and yogic-physiological interpretations often paired with Shiksha/Nirukta-style explanatory methods.