Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 166

Rādhā-sambaddha-mantra-vyākhyā

Rādhā-Related Mantras Explained

चारुस्मितलसद्वक्त्रषट्सरोजविराजिताम् । प्रतिवक्त्रं त्रिनयनां भुजैर्द्वादशभिर्युताम् ॥ १६६ ॥

cārusmitalasadvaktraṣaṭsarojavirājitām | prativaktraṃ trinayanāṃ bhujairdvādaśabhiryutām || 166 ||

اس کے چہرے دلکش مسکراہٹ سے روشن تھے اور وہ چھ کنول جیسے چہروں سے آراستہ تھی۔ ہر چہرے پر تین آنکھیں تھیں اور وہ بارہ بازوؤں سے یکتہ تھی۔

चारुस्मितलसद्वक्त्रषट्सरोजविराजिताम्adorned with six lotus-like faces, shining with a lovely smile
चारुस्मितलसद्वक्त्रषट्सरोजविराजिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootचारु + स्मित + लसत् (लस् + शतृ, कृदन्त) + वक्त्र + षट् + सरोज + विराजित (वि-राज् + क्त, कृदन्त) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘adorned with six lotus(-like) faces shining with a lovely smile’ (multi-member descriptive)
प्रतिवक्त्रम्for each face
प्रतिवक्त्रम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव; क्रियाविशेषण/विशेषणार्थे: ‘for each face / per face’
त्रिनयनाम्three-eyed
त्रिनयनाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootत्रि + नयन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; qualifies the देवी
भुजैःwith arms
भुजैः:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), बहुवचन; instrumental of accompaniment
द्वादशभिःtwelve
द्वादशभिः:
Sahakari (सहकारी/सह)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), बहुवचन; numeral agreeing with भुजैः
युताम्endowed with
युताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootयुत (युज् + क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘endowed/possessed’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devi (multi-faced, three-eyed goddess form)

FAQs

The verse functions as a dhyāna (meditative visualization) marker: contemplating a multi-faced, three-eyed, many-armed divine form steadies the mind and aligns worship with śāstric iconography, making the ritual and mantra-practice more focused and potent.

Bhakti here is expressed through attentive remembrance (smaraṇa) and visualization (dhyāna) of the deity’s auspicious attributes—smiling lotus-like faces, tri-netra awareness, and many arms symbolizing divine capability—helping the devotee cultivate reverence and one-pointedness.

It highlights practical upāsanā-vidhi used in ritual manuals: accurate dhyāna-lakṣaṇa (iconographic specification) that supports correct mantra application and ceremonial procedure—an applied, technical aspect often paired with śikṣā (recitation discipline) and kalpa (ritual method).