Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 160

The Description of the Four Durgā Mantras

क्षुत्पिपासार्दितां नित्यं भयदां कलहप्रियाम् । एवंविधां तु संचिंत्य नमः स्वाहा फडंतकम् ॥ १६० ॥

kṣutpipāsārditāṃ nityaṃ bhayadāṃ kalahapriyām | evaṃvidhāṃ tu saṃciṃtya namaḥ svāhā phaḍaṃtakam || 160 ||

اسے ہمیشہ بھوک اور پیاس سے ستائی ہوئی، خوف دینے والی اور جھگڑے کو پسند کرنے والی سمجھ کر دھیان کرے—ایسی ہی صورت کا تصور کر کے—آخر میں ‘نَمَہ، سْواہا، فَڈ’ کا ورد کرے۔

kṣut-pipāsā-arditāmafflicted by hunger and thirst
kṣut-pipāsā-arditām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣut (प्रातिपदिक) + pipāsā (प्रातिपदिक) + ardita (कृदन्त; √ard धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (kṣut-pipāsābhyām arditā)
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (temporal adverb)
bhaya-dāmgiving fear/terrifying
bhaya-dām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhaya (प्रातिपदिक) + dā (धातु; कृदन्त-प्रातिपदिक dā)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (bhayaṃ dadāti iti)
kalaha-priyāmfond of quarrel
kalaha-priyām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkalaha (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (kalahaḥ priyaḥ yasyāḥ)
evaṃ-vidhāmof such a form
evaṃ-vidhām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootevaṃ (अव्यय) + vidha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः अव्ययीभावः (evaṃ-vidhā = of such a kind)
tuthen/indeed
tu:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
saṃcintyahaving contemplated
saṃcintya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-√cint (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable gerund)
namaḥobeisance
namaḥ:
Sambodhana/Prayoga (प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnamas (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle)
svāhāsvāhā
svāhā:
Mantra-pada (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootsvāhā (अव्यय)
Formअव्यय; होम-मन्त्र-निपात (exclamation used in offerings)
phaṭphaṭ
phaṭ:
Mantra-pada (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootphaṭ (अव्यय)
Formअव्यय; मन्त्र-निपात (mantric exclamation)
antakamthe end/destroyer (death)
antakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootantaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Narada (in dialogue context with the Sanatkumara tradition; instructional tone on mantra-prayoga)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

FAQs

It prescribes a protective mantra-ending (phaḍ) after visualizing a hostile, fear-producing force, indicating a ritual method to neutralize negativity through disciplined contemplation and mantra closure.

While primarily technical, it reflects bhakti through the act of “namaḥ” (reverent surrender) and disciplined mantra-use—placing protection and purification under sacred utterance rather than mere fear or anger.

Mantra-prayoga and ritual phonetics: the functional use of svāhā (offering-marker) and phaḍ (repelling/protective syllable) as a concluding safeguard in a rite.