Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

ज्ञानिनां प्रवरः श्रीमान् पुमानोंकारमुच्चरन् । कमंडलुधरो जातस्तपस्वी नाभितो हरेः ॥ २१ ॥

jñānināṃ pravaraḥ śrīmān pumānoṃkāramuccaran | kamaṃḍaludharo jātastapasvī nābhito hareḥ || 21 ||

حکماء میں برتر وہ جلیل القدر شخص ‘اوم’ کا اُچارَن کرتا ہوا، کمندلو بردار تپسوی بن کر ہری (وشنو) کی ناف سے ظاہر ہوا۔

ज्ञानिनाम्of the wise
ज्ञानिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootज्ञानिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
प्रवरःthe foremost
प्रवरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
श्रीमान्splendid/fortunate
श्रीमान्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
पुमान्a man/person
पुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
ओंकारम्the syllable Oṃ
ओंकारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootओंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उच्चरन्pronouncing/uttering
उच्चरन्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउच्चर (कृदन्त; √चर् (धातु) उपसर्ग-उद्)
Formवर्तमानकाले शतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘उच्चरन्’ = उच्चरन् (pronouncing)
कमण्डलु-धरःbearing a water-pot
कमण्डलु-धरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकमण्डलु (प्रातिपदिक) + धर (कृदन्त; √धृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त ‘धर’ (ण्वुल्/अच्-प्रत्ययान्त agent noun) ‘धारयति’ अर्थे; समासः—कमण्डलुं धरति इति (उपपद-तत्पुरुष)
जातःwas born/appeared
जातः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजात (कृदन्त; √जन् (धातु))
Formभूतकाले क्त (past participle) पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वाक्ये ‘अभवत्/समभवत्’ अर्थे (predicative)
तपस्वीan ascetic
तपस्वी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नाभितःfrom/near the navel (region)
नाभितः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनाभितः (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-देशवाचक (adverb/postposition) ‘नाभेः समीपे/नाभेः’
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
H
Hari
O
Om (Omkara)

FAQs

It links the highest wisdom with Oṃ (praṇava) and portrays an archetypal ascetic arising from Hari’s navel—teaching that disciplined tapas and mantra-centered awareness originate in, and are sustained by, Viṣṇu as the supreme foundation.

By naming Hari as the source and placing Oṃ on the lips of the foremost knower, the verse frames devotion as reverent alignment with Viṣṇu through sacred utterance and a life of restraint—bhakti expressed as mantra and tapas.

The verse highlights mantra-prayoga centered on praṇava (Oṃ) and disciplined recitation (uccāraṇa), a key practical element connected with Śikṣā (proper phonetic utterance) and the broader Vedic culture of ascetic observance.