Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 117

Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara

सौरे पीठे यजेद्देवीं दीप्तादिनवशक्तिभिः । मूलमंत्रेण क्लृप्तायां मूर्तौ देवीं प्रपूजयेत् ॥ ११७ ॥

saure pīṭhe yajeddevīṃ dīptādinavaśaktibhiḥ | mūlamaṃtreṇa klṛptāyāṃ mūrtau devīṃ prapūjayet || 117 ||

سَور پیٹھ پر دیپتا وغیرہ نو شکتیوں کے ساتھ دیوی کی یَجنا کرے؛ اور مول منتر سے باقاعدہ قائم کی گئی مورتی میں دیوی کی پوری طرح پرپوجا کرے۔

सौरेin the solar
सौरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसौर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; विशेषण—पीठे (solar/related to Sūrya)
पीठेon the pedestal/seat
पीठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
यजेत्should worship
यजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; “he should worship/sacrifice”
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
दीप्त-आदि-नव-शक्तिभिःwith the nine powers beginning with Dīptā
दीप्त-आदि-नव-शक्तिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदीप्त (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + नव (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; तत्पुरुषः—“दीप्ताद्याः नव शक्तयः, ताभिः”
मूल-मन्त्रेणwith the root-mantra
मूल-मन्त्रेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; कर्मधारयः—“मूलः मन्त्रः”
क्लृप्तायाम्when prepared/arranged
क्लृप्तायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootक्लृप्त (कृदन्त; क्लृप् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) विशेषण—मूर्तौ (when the form is prepared/arranged)
मूर्तौin the image/form
मूर्तौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
प्रपूजयेत्should worship reverently
प्रपूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पूज् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; “he should worship fully”

Narada (teaching ritual procedure, in dialogue tradition with Sanatkumara lineage)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Devi
D
Dīptā
N
Navaśaktis
S
Saura-pīṭha
M
Mūlamantra

FAQs

It teaches that Devi-upāsanā becomes complete when her worship is performed in an established icon (mūrti) using the root-mantra, and when her attendant śaktis (nine powers beginning with Dīptā) are honored as integral aspects of her presence.

Bhakti here is expressed as disciplined, reverent worship—approaching the Goddess through a consecrated form and honoring her energies—showing devotion as both love and correct ritual attention (upacāra) guided by mantra.

It reflects Kalpa/Vedāṅga-style ritual technique: selecting the proper pīṭha (altar-seat), invoking associated śaktis, and using the mūlamantra for proper establishment and worship of the deity’s mūrti.