Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 86

The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma

मल्लरूपो महाकालः कामरूपी बलान्वितः । कंसत्रासकरो भीमो मुष्टिकांतश्च कंसहा ॥ ८६ ॥

mallarūpo mahākālaḥ kāmarūpī balānvitaḥ | kaṃsatrāsakaro bhīmo muṣṭikāṃtaśca kaṃsahā || 86 ||

پہلوان کا روپ دھار کر وہ مہاکال سا دکھائی دیا؛ اپنی مرضی سے ہر روپ لینے والا، قوت سے بھرپور—کَنس کو دہلا دینے والا، ہیبت ناک؛ مُشتِک کا قاتل اور کَنس کا بھی ہنٹا۔

मल्लरूपःhaving the form of a wrestler
मल्लरूपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमल्ल-रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (wrestler-form)
महाकालःMahākāla; the great Time/Death
महाकालः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहā-काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (great + time/death)
कामरूपीone who assumes forms at will
कामरूपी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकाम-रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; रूपिन्-प्रातिपदिक (possessor of form)
बलान्वितःendowed with strength
बलान्वितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootबल-अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतपूर्वक/निष्ठान्त-विशेषण (endowed with strength)
कंसत्रासकरःcauser of fear to Kaṃsa
कंसत्रासकरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकंस-त्रास-कर (प्रातिपदिक; कृ-धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर = कर्तृवाचक (maker/causer)
भीमःterrible, formidable
भीमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
मुष्टिकान्तःslayer of Muṣṭika
मुष्टिकान्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमुष्टिक-अन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अन्तक = नाशक (destroyer)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कंसहाslayer of Kaṃsa
कंसहा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकंस-हन् (प्रातिपदिक; हन्-धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; हन्-समासान्त (slayer)

Nārada (narrating to the Sanatkumāra brothers, contextually)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhakti

M
Mahākāla
K
Kaṃsa
M
Muṣṭika

FAQs

It presents the Lord (as Kṛṣṇa) through power-epithets: time-conquering (Mahākāla-like), freely manifesting (kāmarūpī), and dharma-protecting by destroying oppressive forces (Kaṃsa), encouraging remembrance (smaraṇa) and reverent recitation.

By listing divine names and deeds, it supports bhakti practices such as nāma-saṅkīrtana and līlā-smaraṇa—devotion grows by contemplating the Lord’s protective acts and sovereign freedom.

Indirectly, it reflects the purāṇic method of forming meaningful epithets (useful for chandas-style memorization and vyākaraṇa-aware compound meanings), aiding accurate recitation and retention in traditional study.