Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 57

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

तस्य संस्मरणादेव हृतं नष्टं च संवदेत् । लभ्यते मंत्रवर्योऽयं द्वात्रिंशद्वर्णसंयुतः ॥ ५७ ॥

tasya saṃsmaraṇādeva hṛtaṃ naṣṭaṃ ca saṃvadet | labhyate maṃtravaryo'yaṃ dvātriṃśadvarṇasaṃyutaḥ || 57 ||

اس کا محض یاد کرنا ہی کافی ہے؛ جو چیز چوری ہوئی ہو یا گم ہو گئی ہو، اس کی خبر (زبان کے ذریعے) ظاہر ہو جاتی ہے۔ یہ برگزیدہ منتر بتیس حروف (اکشر) پر مشتمل حاصل ہوتا ہے۔

तस्यof it/of him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
संस्मरणात्from (its) remembrance
संस्मरणात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootसम् + स्मृ (धातु) → संस्मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतुवाचक (cause: from remembrance)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle: indeed/only)
हृतम्stolen
हृतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootहृ (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘stolen/taken away’
नष्टम्lost
नष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनश् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘lost/vanished’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
संवदेत्one should declare/say
संवदेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + वद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘should speak/tell (as recovered)’
लभ्यतेis obtained
लभ्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is obtained)
मन्त्र-वर्यःthe excellent mantra
मन्त्र-वर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्र + वर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषभावः (श्रेष्ठः मन्त्रः)
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
द्वात्रिंशत्-वर्ण-संयुतःendowed with thirty-two syllables/letters
द्वात्रिंशत्-वर्ण-संयुतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वात्रिंशत् + वर्ण + सम् + युज् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-कृदन्त ‘संयुत’ (endowed/combined) + तत्पुरुषः (द्वात्रिंशद्वर्णैः/द्वात्रिंशद्वर्ण-सम्बन्धेन)

Narada (teaching in a technical/Vedanga-oriented section; mantra-lakshana/prayoga tone)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes mantra-śakti: the Purana presents remembrance (saṃsmaraṇa) itself as a potent practice, where the mantra’s power can bring hidden facts to light—showing the tradition’s view that sound-form (varṇa) and recollection can produce tangible results.

While framed as a technical mantra result, it still highlights a bhakti-like principle: steady remembrance (smaraṇa) is central. The verse implies that sincere recollection activates grace and clarity, which aligns with devotional disciplines where smaraṇa is a primary limb.

It points to mantra-lakṣaṇa and varṇa-count (a technical marker used in śikṣā/vyākaraṇa-informed mantra study): the mantra is specified as dvātriṃśad-varṇa (32 syllables), reflecting the Vedanga concern for precise phonetics, structure, and correct formulation in ritual practice.