Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 178

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

ततः श्रृंखलिकां चेति वेदनेत्राक्षरो मनुः । इमं मंत्रं दक्षकरे लिखित्वा वामहस्ततः ॥ १७८ ॥

tataḥ śrṛṃkhalikāṃ ceti vedanetrākṣaro manuḥ | imaṃ maṃtraṃ dakṣakare likhitvā vāmahastataḥ || 178 ||

پھر ‘شِرِنکھلِکا’ کہہ کر، وید کے ‘چشم’ کہلانے والے حرف سے شروع ہونے والا یہ منتر دائیں ہتھیلی پر لکھے، اور پھر بائیں ہاتھ سے مقررہ طریقے کے مطابق عمل کرے۔

ततःthereafter
ततः:
सम्बन्ध/काल-निर्देश (सम्बन्ध/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), तस्मात्/ततः = ablatival adverb (from that/thereafter)
श्रृंखलिकाम्(the word) ‘śṛṅkhalikā’ / chain
श्रृंखलिकाम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootश्रृंखलिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (F), द्वितीया विभक्ति (Acc), एकवचन (Sg)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
इतिthus
इति:
वाक्य-समाप्ति/उद्धरण (quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
वेद-नेत्र-अक्षरःthe ‘veda-netra’ syllable
वेद-नेत्र-अक्षरः:
कर्ता/विशेष्य (Karta/subject complement)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + नेत्र (प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा विभक्ति (Nom), एकवचन (Sg); तत्पुरुष-समासः (determinative): वेदस्य नेत्रे (इव) अक्षरः / ‘Veda-eye’ syllable
मनुःManu
मनुः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), प्रथमा विभक्ति (Nom), एकवचन (Sg)
इमम्this
इमम्:
कर्म-विशेषण (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), द्वितीया विभक्ति (Acc), एकवचन (Sg); सर्वनाम (pronoun) used adjectivally
मन्त्रम्mantra
मन्त्रम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), द्वितीया विभक्ति (Acc), एकवचन (Sg)
दक्ष-करेin the right hand
दक्ष-करे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), सप्तमी विभक्ति (Loc), एकवचन (Sg); कर्मधारयः: दक्षः करः = right hand
लिखित्वाhaving written
लिखित्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (पूर्वकर्म/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having written’
वाम-हस्ततःfrom the left hand
वाम-हस्ततः:
अपादान (Apādāna)
TypeIndeclinable
Rootवाम (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक) + तः (तसिल्-प्रत्यय)
Formतसिलन्त-अव्यय (ablatival adverb) = ‘from’; तत्पुरुषः: वामः हस्तः (left hand) + तः

Narada (teaching in a technical/ritual context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Veda

FAQs

It emphasizes disciplined mantra-prayoga: sacred sound is not only recited but also ritually placed/inscribed with bodily purity and right–left procedural order, reflecting the Vedic view that correct method safeguards spiritual efficacy.

Indirectly: bhakti is supported by careful, reverent observance of mantra and ritual procedure—treating the mantra as sacred knowledge (‘Veda’s eye’) and applying it with attentive practice rather than casual recitation.

Ritual-technical prayoga (kalpa-type procedure): inscribing/placing a mantra on the right palm and following a left-hand sequence suggests a codified method akin to hand-rituals (nyāsa/karma-krama) used in precise Vedic and post-Vedic practice.