Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 63

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

महाकविवरो भूत्वा मोहयेत्सकलं जगत् । हुत्वा गुङ्चीशकलान्यर्द्धागुलमितानि च ॥ ६३ ॥

mahākavivaro bhūtvā mohayetsakalaṃ jagat | hutvā guṅcīśakalānyarddhāgulamitāni ca || 63 ||

عظیم شاعروں میں برتر ہو کر وہ سارے جہان کو مسحور کر سکتا ہے—یَجْن کی آگ میں گنجی کے بیجوں کے آدھی انگلی کے برابر ٹکڑے آہوتی دے کر۔

महाकविवरःa great poet-excellent one
महाकविवरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहाकविवर (प्रातिपदिक) = महा + कवि + वर (समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (महान् कविवरः)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु) → भूत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव-रूप (gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having become)
मोहयेत्should delude/enchants
मोहयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुह् (धातु) [णिच्] → मोहय
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
सकलम्entire
सकलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (जगत्)
जगत्the world
जगत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हुत्वाhaving offered (as oblation)
हुत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु) → हुत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having offered in fire)
गुञ्चीशकलानिpieces of guñcī (seeds)
गुञ्चीशकलानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुञ्चीशकल (प्रातिपदिक) = गुञ्ची + शकल (समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गुञ्च्याः शकलानि)
अर्द्धागुलमितानिmeasured to half a finger (in length)
अर्द्धागुलमितानि:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअर्द्धागुलमित (प्रातिपदिक) = अर्द्ध + अङ्गुल + मित (समास)
Formभूतकृदन्त (क्त) ‘मित’, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (गुञ्चीशकलानि); तत्पुरुषः (अर्द्ध-अङ्गुल्या मितानि)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)

Sanatkumara (in instruction to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: hasya

FAQs

It presents a ritual-technical method (homa with precisely measured offerings) said to confer a refined power of speech and creativity, showing how disciplined Vedic procedure is linked to siddhi-like results.

This verse is primarily karma-kāṇḍa/technical (homa for a desired capability) rather than explicit bhakti; in the Purāṇic frame, such rites are ideally performed with purity and reverence, with results ultimately dependent on divine order.

It highlights ritual procedure and traditional metrology—using aṅgula-based measurement for offerings—reflecting the technical precision valued in Vedic practice (kalpa-style ritual detail).