The Greatness of the Gaṅgā
Gaṅgāmāhātmya
पुराणधर्मकथनैर्यः समुद्धरते जगत् । संसारसागरे मग्नं स हरिः परिकीर्तितः ॥ ५७ ॥
purāṇadharmakathanairyaḥ samuddharate jagat | saṃsārasāgare magnaṃ sa hariḥ parikīrtitaḥ || 57 ||
جو پوران اور دھرم کی کتھاؤں کے ذریعے سنسار ساگر میں ڈوبے ہوئے جگت کو اُبھارتا ہے، وہی ہری (وشنو) کے نام سے پرکیर्तت ہے۔
Sanatkumara (teaching Narada in the Purva Bhaga dialogue frame)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhakti
It identifies Hari (Vishnu) as the liberator who rescues beings from saṁsāra specifically through purāṇic and dharmic narration—implying that śravaṇa (hearing) and kīrtana (recitation) of sacred teachings function as a direct means of upliftment.
By equating the saving power of Purāṇa-Dharma kathā with Hari’s own action, the verse frames devotion as attentive listening, reciting, and internalizing Vishnu-centered sacred narratives—Bhakti expressed as kīrtana/pravacana that transforms the devotee’s consciousness.
The verse emphasizes kathana (structured teaching/recitation) as a disciplined practice; while it does not name a Vedāṅga directly, it implicitly relies on correct verbal transmission—supported by Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (grammar) for accurate preservation and delivery of Purāṇic discourse.