Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 85

Bhakti-Śraddhā-Ācāra-Māhātmya and the Commencement of the Mārkaṇḍeya Narrative

वेदान्तवेद्यं पुरुषं पुराणं हिरण्यगर्भादिजगत्स्वरुपम् । अनूपमं भक्ति जनानुकम्पिनं भजामि सर्वेश्वरमादिमीड्यम् ॥ ८५ ॥

vedāntavedyaṃ puruṣaṃ purāṇaṃ hiraṇyagarbhādijagatsvarupam | anūpamaṃ bhakti janānukampinaṃ bhajāmi sarveśvaramādimīḍyam || 85 ||

میں اُس ازلی و ستائش کے لائق ربِّ کُل کی بھکتی کرتا ہوں جو ویدانت سے معلوم ہوتا ہے؛ وہ قدیم پرُش ہے جس کی ہیئت میں ہیرنیہ گربھ سے لے کر سارا جگت شامل ہے؛ بے مثال اور بھکتوں پر مہربان۔

vedānta-vedyamknowable through Vedānta
vedānta-vedyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootvedānta (प्रातिपदिक) + vedya (प्रातिपदिक; from √vid (धातु) ‘to know’)
FormAccusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन), Masculine; ‘knowable through Vedānta’; qualifies puruṣam
puruṣamthe Person (Supreme Being)
puruṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
purāṇamancient
purāṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpurāṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; qualifies puruṣam; ‘ancient’
hiraṇyagarbha-ādi-jagat-svarūpamwhose form is the universe beginning with Hiraṇyagarbha
hiraṇyagarbha-ādi-jagat-svarūpam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roothiraṇyagarbha (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + jagat (प्रातिपदिक) + svarūpa (प्रातिपदिक)
FormAccusative, Singular, Masculine; qualifies puruṣam; ‘whose nature/form is the universe beginning with Hiraṇyagarbha’
anūpamamincomparable
anūpamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootanūpama (प्रातिपदिक)
FormAccusative, Singular, Masculine; qualifies puruṣam; ‘incomparable’
bhaktiwith devotion
bhakti:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular; used adverbially ‘with devotion’
jana-anukampinamcompassionate to people
jana-anukampinam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjana (प्रातिपदिक) + anukampin (प्रातिपदिक; from √kamp (धातु) with anu- ‘to feel compassion’)
FormAccusative, Singular, Masculine; qualifies puruṣam; ‘compassionate to people’
bhajāmiI worship
bhajāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhaj (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person, Singular, Parasmaipada
sarva-īśvaramLord of all
sarva-īśvaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; apposition to puruṣam; ‘Lord of all’
ādi-mīḍyamthe primordial praiseworthy one
ādi-mīḍyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootādi (प्रातिपदिक) + mīḍya (प्रातिपदिक; from √mīḍ/√mīḍh (धातु) ‘to praise’)
FormAccusative, Singular, Masculine; qualifies sarveśvaram/puruṣam; ‘the primordial, praiseworthy one’

Narada (in a devotional hymn within the teaching narrative)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sarveshvara (Supreme Lord)
H
Hiranyagarbha (Brahma)

FAQs

It presents the Supreme Lord as the Vedānta-known Purusha—both transcendent and immanent as the cosmos—and emphasizes that His defining grace is compassion toward devotees, making devotion a direct means to liberation.

By highlighting the Lord as “bhakti-janānukampin” (merciful to devotees), it frames bhakti not merely as ritual performance but as a relationship of surrender and worship to the incomparable Lord who responds with grace.

The verse points to Vedānta (Upaniṣadic inquiry) as the pramāṇa for knowing the Supreme; it is more philosophical than technical, so it does not directly teach a Vedāṅga practice like Śikṣā or Jyotiṣa, but it anchors devotion in scriptural authority.