Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika
Uttaṅka Itihāsa
अहो बलवती माया मोहयत्यखिलं जगत् । पुत्रमित्रकलत्रार्थं सर्वं दुःखेन योजयेत् ॥ ३९ ॥
aho balavatī māyā mohayatyakhilaṃ jagat | putramitrakalatrārthaṃ sarvaṃ duḥkhena yojayet || 39 ||
ہائے! مایا کتنی زورآور ہے—وہ سارے جہان کو موہ لیتی ہے اور بیٹے، دوست اور زوجہ کی خاطر ہر چیز کو دکھ کے بندھن میں جکڑ دیتی ہے۔
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It warns that Māyā powerfully deludes beings into mistaking family-centered identity and possession as the highest aim, thereby yoking the mind to repeated sorrow; the implied remedy is dispassion and turning toward liberation-oriented living.
By exposing how attachment to son, friends, and spouse becomes a cause of suffering, the verse redirects the heart from possessiveness to steadier refuge—devotion to Bhagavān (especially Vishnu-bhakti) that is not dependent on changing worldly relationships.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ethical-psychological discernment (viveka) used in Dharma and Moksha teachings—recognizing attachment as a source of duḥkha and cultivating vairāgya.