Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

Tithi-Nirṇaya for Vratas: Ekādaśī Rules, Saṅkrānti Punya-kāla, Eclipse Observances, and Prāyaścitta

परेद्युर्विबुधश्रेष्टैः कुहूर्ग्राह्या पराह्णगा । मध्याह्नद्वितये व्यात्पा ह्यमावास्या तिथिर्यदि ॥ ३४ ॥

paredyurvibudhaśreṣṭaiḥ kuhūrgrāhyā parāhṇagā | madhyāhnadvitaye vyātpā hyamāvāsyā tithiryadi || 34 ||

اے داناؤں کے سردار! اگر اَماوَسیا کی تِتھی دوسرے مَدیانھ کے دور تک پھیلی ہو تو اَپَراہْن والی کُہُو تِتھی کو پچھلے دن (پَریدْیُہ) ہی اختیار کرنا چاہیے۔

परेद्युःon the next day
परेद्युः:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootपरेद्युस् (अव्यय/प्रातिपदिक-निष्पन्न)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal adverb)
विबुधश्रेष्टैःby the best of the gods/sages
विबुधश्रेष्टैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविबुधश्रेष्ठ (प्रातिपदिक); विबुध + श्रेष्ठ
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; समासः कर्मधारय (‘श्रेष्ठा विबुधाः’)
कुहूःKuhū
कुहूः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुहू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ग्राह्याshould be accepted
ग्राह्या:
Vidhi (विधेय/Predicate)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु) + यत् (कृत्) → ग्राह्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
पराह्णगाoccurring in the afternoon
पराह्णगा:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपराह्णग (प्रातिपदिक); पराह्ण + ग
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुष (determinative: ‘parāhṇam gacchati/गतः’)
मध्याह्नद्वितयेin the two mid-day periods (two halves around noon)
मध्याह्नद्वितये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्याह्नद्वितय (प्रातिपदिक); मध्याह्न + द्वितय
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समासः तत्पुरुष (determinative)
व्यात्पा(unclear; likely ‘pervading/extended’)
व्यात्पा:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण/if read as ‘व्याप्ता’)
TypeNoun
Rootव्यात्पा (पाठभेद/अस्पष्ट-रूप)
Formरूप-अनिश्चित (uncertain form); सम्भाव्यं ‘व्याप्ता’ (स्त्री. प्रथमा. एक.) इति पाठः
हिindeed/for
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)
अमावास्याnew-moon day (Amāvāsyā)
अमावास्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअमावास्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तिथिःtithi (lunar day)
तिथिः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यदिif
यदि:
Hetu/Condition (हेतु/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय, शर्तसूचक (conditional particle)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes dharmic precision: sacred observances should follow correct tithi and time (kāla), because the fruit of a rite is tied to proper calendrical determination.

While technical, it supports bhakti-based vows by teaching when to perform them correctly; accurate timing protects the integrity of devotional observances offered to the deities.

Vedāṅga Jyotiṣa (Vedic calendrics/astronomy): it gives a rule for assigning the Kuhū observance based on Amāvāsyā’s extension across midday (vyāpti) and the parāhṇa criterion.