Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 53

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

ज्ञानतोऽज्ञानतो वापि द्विजो बोद्धालयं विशेत् । ज्ञात्वा चेन्निष्कृतिर्नास्ति शास्त्राणामिति निश्वयः ॥ ५३ ॥

jñānato'jñānato vāpi dvijo boddhālayaṃ viśet | jñātvā cenniṣkṛtirnāsti śāstrāṇāmiti niśvayaḥ || 53 ||

جان بوجھ کر یا انجانے میں بھی اگر کوئی دِوِج بُودھالَی میں داخل ہو جائے، تو سمجھ آنے پر یہ یقین ہو جاتا ہے کہ شاستروں کے مطابق اس گناہ کی کوئی کفّارہ (پرایشچت) نہیں۔

ज्ञानतःknowingly
ज्ञानतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) — "from/through knowledge"
अज्ञानतःunknowingly
अज्ञानतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) — "from/through ignorance"
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-निपात (particle: also/even)
द्विजःa twice-born (Brahmin)
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (1st case), एकवचन
बोद्धालयम्the abode of the enlightened/wise (place of instruction)
बोद्धालयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबोद्धालय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (2nd case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: बोद्ध (बुद्ध/बोधक) + आलय (dwelling)
विशेत्should enter
विशेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive) — "having known"
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-निपात (conditional particle: if)
निष्कृतिःexpiation/atonement
निष्कृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present indicative), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
शास्त्राणाम्of the scriptures
शास्त्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति (6th case/genitive), बहुवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरण-चिह्न (quotative particle)
निश्चयःthe conclusion/certainty
निश्चयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada in the dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It stresses the gravity of certain dharmic violations: once a serious transgression is understood in the light of śāstra, one recognizes that some acts are treated as beyond ordinary expiation, urging vigilant self-restraint and reverence for sacred norms.

Bhakti in the Purāṇic sense rests on humility and śāstra-sammata conduct; the verse warns that devotional life is not merely emotion but requires careful avoidance of offenses (aparādha) against the sanctity of holy persons/places associated with the enlightened.

It highlights Dharma-śāstra application—how scriptural injunctions govern conduct and when prayāścitta is or is not prescribed—an applied, rule-based dimension often supported by disciplines like Vyākaraṇa (precise meaning) and Kalpa (ritual/legal procedure).