Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 73

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

नमोनमो भक्तजनप्रियाय नमोनमः सज्जनरंजिताय । नमोनमो दुर्जननाशनाय नमोऽस्तु तस्मै जगदीश्वराय ॥ ७३ ॥

namonamo bhaktajanapriyāya namonamaḥ sajjanaraṃjitāya | namonamo durjananāśanāya namo'stu tasmai jagadīśvarāya || 73 ||

بھکت جنوں کے پیارے کو بار بار نمسکار؛ سَجّنوں کو خوش کرنے والے کو بار بار نمسکار؛ دُرجنوں کے ناش کرنے والے کو بار بار نمسکار۔ اسی جگدیشور کو نمسکار ہو۔

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात)
bhakta-jana-priyāyato the beloved of devotees
bhakta-jana-priyāya:
Sampradana (सम्प्रदान; addressed as)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक) + priya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भक्तजनस्य प्रियः)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात)
sat-jana-raṃjitāyato the one who delights the virtuous
sat-jana-raṃjitāya:
Sampradana (सम्प्रदान; addressed as)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + jana (प्रातिपदिक) + raṃjita (कृदन्त; √rañj रञ्ज्—रागे/तोषे)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सज्जनानां रञ्जितः = who delights the good)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात)
dur-jana-nāśanāyato the destroyer of the wicked
dur-jana-nāśanāya:
Sampradana (सम्प्रदान; addressed as)
TypeNoun
Rootdur (उपसर्ग/अव्यय) + jana (प्रातिपदिक) + nāśana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; तत्पुरुष (दुर्जनानां नाशनः)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात)
astumay it be
astu:
Kriya (क्रिया; optative wish)
TypeVerb
Root√as (धातु; अस्—भुवि/सत्तायाम्)
Formलोट् (imperative/benedictive usage), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tasmaito him
tasmai:
Sampradana (सम्प्रदान; recipient)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी एकवचन (dative)
jagat-īśvarāyato the Lord of the universe
jagat-īśvarāya:
Sampradana (सम्प्रदान; addressed as)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः ईश्वरः)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

J
Jagadishvara (Vishnu)

FAQs

It presents Jagadīśvara as the moral and cosmic governor: affectionate to bhaktas, a source of joy to the sādhus, and a corrective force that removes wickedness—establishing devotion as aligned with cosmic order (dharma).

Bhakti is shown as a personal relationship with the Lord—He is “bhaktajanapriya,” one who responds to devotees—so repeated namaskāra (salutation) becomes a direct devotional practice and a way to seek refuge.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is mantra-style stuti (repetitive “namo namo”) used as a devotional recitation within pūjā and daily japa.