Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision

किमु त्वं ताम्यसि मुने पुत्रं प्रति समाकुलः । पश्यसि विप्र नायांतं ब्रह्यभूतं निजांतिरे ॥ ३४ ॥

kimu tvaṃ tāmyasi mune putraṃ prati samākulaḥ | paśyasi vipra nāyāṃtaṃ brahyabhūtaṃ nijāṃtire || 34 ||

اے مُنی، بیٹے کے لیے پریشان ہو کر تم کیوں غمگین ہوتے ہو؟ اے برہمن، کیا تم نہیں دیکھتے کہ وہ برہمن میں یکجان ہو کر تمہارے بالکل قریب ہے؟

किम्why/what
किम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रश्नार्थक-निपात (interrogative particle): 'why/what'
indeed/then
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootउ (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (contextual), प्रथमा, एकवचन (2nd person pronoun)
ताम्यसिare distressed
ताम्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√तम्/√ताम्य् (धातु: to be distressed)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
पुत्रम्(your) son
पुत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रतिabout/towards
प्रति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय, उपपद-निपात: 'towards/about' (with accusative)
समाकुलःagitated
समाकुलः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसमाकुल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of 'त्वम्'
पश्यसिyou see
पश्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलट्-लकार, मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात (negation)
आयान्तम्coming
आयान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआ + √या (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle, शतृ); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of 'पुत्रम्'
ब्रह्म-भूतम्become Brahman (realized)
ब्रह्म-भूतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + भूत (√भू + क्त)
Formतत्पुरुष-समास: 'become Brahman/absorbed in Brahman'; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of 'पुत्रम्'
निज-अन्तिरेin your own presence/near you
निज-अन्तिरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिज (प्रातिपदिक) + अन्तिर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: 'in (your) own vicinity'; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (usage varies) 'अन्तिर', सप्तमी, एकवचन

Sanatkumara (one of the Sanaka brothers) addressing Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: karuna (compassion)

N
Narada
P
Putra (son)
B
Brahman

FAQs

It reframes grief as a product of ignorance: the ‘lost’ person is not truly lost when established in Brahman; the wise are urged to perceive the realized Self as beyond coming and going.

By dissolving sorrow through higher vision, it supports mature bhakti: devotion ripens into steady remembrance and surrender, where separation is transcended by awareness of the Divine presence.

No specific Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Jyotiṣa, Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is viveka—discriminating the eternal (Brahman) from transient emotional upheaval.