Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

अजोक्षेणांगनाकीटझषजूका इनादितः । उच्चानि द्वित्रिमनुयुक्तिथीषुभनखांशकैः ॥ ८ ॥

ajokṣeṇāṃganākīṭajhaṣajūkā ināditaḥ | uccāni dvitrimanuyuktithīṣubhanakhāṃśakaiḥ || 8 ||

یہاں بکری، بیل، عورت، کیڑا، مچھلی اور جوئیں وغیرہ کا ذکر ہے۔ ان کے نام دوہری اور تہری درجہ بندی کے ساتھ، نہایت باریک حصّوں تک کی تقسیم سمیت، بلند تر ترتیب میں بھی بیان کیے گئے ہیں۔

aja-ukṣeṇaby/with (the pair) goat and bull
aja-ukṣeṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक) + ukṣa (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; तृतीया (3rd case), एकवचन (instrumental singular as a compound unit); ‘अज’ (goat) + ‘उक्ष’ (bull)
aṅganā-kīṭa-jhaṣa-jūkāḥ(the set:) woman, insect, fish, louse
aṅganā-kīṭa-jhaṣa-jūkāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṅganā (प्रातिपदिक) + kīṭa (प्रातिपदिक) + jhaṣa (प्रातिपदिक) + jūkā (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; प्रथमा (1st case), बहुवचन; items listed: woman/maiden, insect, fish, louse
ina-āditaḥbeginning from Ina (etc.)
ina-āditaḥ:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootina (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + tas (अव्यय-प्रत्यय)
Form‘-āditaḥ’ = ablatival adverbial formation (from/beginning with); ‘ina’ here as a name/term; whole used adverbially
uccānihigh (positions)
uccāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootucca (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन; ‘high/exalted’
dvi-tri-manuyukti-thīṣu-bha-nakha-aṃśakaiḥby (divisions/parts) of two, three, etc. (technical measures)
dvi-tri-manuyukti-thīṣu-bha-nakha-aṃśakaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdvi (प्रातिपदिक) + tri (प्रातिपदिक) + manuyukti (प्रातिपदिक) + thīṣu (प्रातिपदिक/technical) + bha (प्रातिपदिक/technical) + nakha (प्रातिपदिक) + aṃśaka (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमास (technical astrological/arithmetical terms); तृतीया (3rd case), बहुवचन; ‘aṃśaka’ = parts/divisions; governed by instrumental plural -aiḥ

Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; exact speaker not explicit in the provided single verse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It highlights the Purana’s method of ordering worldly categories—showing that even mundane life-forms are to be understood through disciplined analysis, supporting discernment (viveka) that aids Moksha-Dharma.

Indirectly: by classifying the world into knowable categories, the text supports clarity and detachment, which traditionally steadies the mind for single-pointed devotion to the Supreme.

The verse reflects a technical, enumerative approach akin to Vyakarana/Nirukta-style organization—grouping terms by structured twofold/threefold divisions and finer sub-divisions.