Nirukta, Phonetic Variants, and Vedic Dhātu–Svara Taxonomy
सहोऽनुदात्तेदेकस्तु रमैकोऽप्यात्मनैपदी । सदस्रय उदात्तेतः कुचाद्वेदा उदात्त इत् ॥ २९ ॥
saho'nudāttedekastu ramaiko'pyātmanaipadī | sadasraya udāttetaḥ kucādvedā udātta it || 29 ||
قواعد کے مجموعے میں ‘سہ’ کو انوداتّت لہجے والا مانا گیا ہے؛ ‘رم’ ایک ہی صورت میں ہو کر بھی آتمنےپدی کہا گیا ہے۔ ‘سدسرَی’ اوداتّت نشان زد ہے؛ اور ‘کُچ’ سے ‘ویداہ/ویدا’ بھی اوداتّت سمجھا جاتا ہے॥۲۹॥
Sanatkumāra (teaching Nārada the technical marks of Śikṣā/Vyākaraṇa usage)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It emphasizes that correct Vedic recitation depends on precise phonetics—especially udātta/anudātta accents—because mantra efficacy and faithful transmission of Vedic knowledge rely on accurate sound.
While not directly devotional, it supports bhakti practice by safeguarding mantra-śravaṇa and japa: devotion expressed through Vedic or Vaiṣṇava mantra recitation must preserve correct pronunciation and accent.
Śikṣā (phonetics) through udātta/anudātta accent indications, and Vyākaraṇa usage through noting forms that take ātmanepada (middle-voice) endings.