Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 74

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

सात्त्विको राजसश्चापि तामसश्चापि ते त्रयः । त्रिविधा वेदाना येषु प्रसृता सर्वसाधिनी ॥ ७४ ॥

sāttviko rājasaścāpi tāmasaścāpi te trayaḥ | trividhā vedānā yeṣu prasṛtā sarvasādhinī || 74 ||

وہ تین—ساتتوِک، راجس اور تامس—اسی طرح سہ گانہ ہیں۔ انہی میں وید کی وाणी بھی سہ گانہ طور پر پھیلتی ہے، جو سب کچھ سادھنے والی ہے۔

सात्त्विकःsattvic
सात्त्विकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्त्व + इक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; गुणविशेषण (sattvic)
राजसःrajasic
राजसः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरजस् + अ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (rajasic)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also)
तामसःtamasic
तामसः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतमस् + अ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (tamasic)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
तेthey/those
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
त्रयःthree
त्रयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
त्रिविधाःthreefold
त्रिविधाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘threefold’
वेदानाःthe Vedas/knowledges
वेदानाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (reading ‘वेदाः’ as intended; given text ‘वेदाना’ treated as छान्दस/पाठभेद)
येषुin which
येषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; ‘in which’
प्रसृताhas spread
प्रसृता:
Kriya (क्रिया-विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootप्र + सृ (धातु) → प्रसृत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formकृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘spread forth’
सर्वसाधिनीaccomplishing all (power)
सर्वसाधिनी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + साधिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (सर्वं साधयति इति)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha Dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It states that both human dispositions and Vedic instruction operate through the three guṇas—sattva, rajas, and tamas—so the Veda functions as an ‘all-accomplishing’ means by guiding different temperaments toward higher aims, ultimately mokṣa.

By implying eligibility according to guṇa, it supports the Narada Purana’s broader teaching that sāttvika orientation best supports steady worship and remembrance; bhakti becomes purified as tamas and rajas are reduced and sattva is strengthened.

The practical takeaway is adhikāra-viveka (fitness/eligibility): Vedic disciplines—ritual (kalpa) and correct usage/meaning (vyākaraṇa, nirukta)—are applied in ways suited to one’s guṇa, gradually refining conduct and understanding.