HomeMarkandeya PuranaAdhy. 8Shloka 118
Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

Adhyaya 8Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

सवह्निगर्भैरशिवैः शिवारुतैर्निनादितं भीषणरावगह्वरम् ।

भयं भयस्याप्युपसञ्जनैर्भृशं श्मशानमाक्रन्दविरावदारुणम् ॥

sa-vahni-garbhair aśivaiḥ śivārutair nināditaṃ bhīṣaṇa-rāva-gahvaram /

bhayaṃ bhayasyāpy upasañjanair bhṛśaṃ śmaśānam ākranda-virāva-dāruṇam

وہ شمشان آگ کے بوجھ سے بھاری، نحوست بھرے گیدڑوں کی چیخوں سے گونج رہا تھا؛ وہ ہولناک دھاڑوں کی غار تھا—ایسا خوف جو خوف سے بھی خوف پیدا کرے—اور نوحوں و چیخ و پکار سے نہایت دہشت ناک تھا۔

सवह्निगर्भैःwith fire-laden (ones); having fire within
सवह्निगर्भैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय; सह-अर्थ) + वह्निगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं; तृतीया (3rd/तृतीया); बहुवचन — Instrumental plural; तत्पुरुष (वह्निः गर्भे यस्य/येषाम्) used as qualifier of sounds/roars
अशिवैःinauspicious; dreadful
अशिवैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeAdjective
Rootअशिव (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं; तृतीया (3rd/तृतीया); बहुवचन — Instrumental plural
शिवारुतैःwith jackals’ howls
शिवारुतैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + आरुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंस/पुं; तृतीया (3rd/तृतीया); बहुवचन — Instrumental plural; तत्पुरुष (शिवानाम् आरुतानि = cries of jackals)
निनादितम्made to resound; resounding
निनादितम्:
विधेय (Predicative qualifier)
TypeVerb
Rootनि + नद् (धातु)
Formक्त (past passive participle/कृदन्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन — PPP (resounding)
भीषणरावगह्वरम्a cavern/depth of dreadful roars
भीषणरावगह्वरम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootभीषण (प्रातिपदिक) + राव (प्रातिपदिक) + गह्वर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन — Nom/Acc singular; तत्पुरुष (भीषणः रावः यस्मिन्/यत्र, तद्गह्वरम्)
भयम्fear
भयम्:
कर्म (Karma/Object; predicative accusative sense)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन — Nom/Acc singular
भयस्यof fear
भयस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी); एकवचन — Genitive singular
अपिeven
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: even/also)
उपसञ्जनैःby causes/occasions (that bring it on)
उपसञ्जनैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootउप + सञ्जन (प्रातिपदिक; कृदन्त-भाव)
Formनपुंस/पुं; तृतीया (3rd/तृतीया); बहुवचन — Instrumental plural; ‘means/causes of approach/occurrence’
भृशम्excessively
भृशम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
श्मशानम्the cremation-ground
श्मशानम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootश्मशान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा); एकवचन — Nominative singular
आक्रन्दविरावदारुणम्dreadful with wailing and loud cries
आक्रन्दविरावदारुणम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootआक्रन्द (प्रातिपदिक) + विराव (प्रातिपदिक) + दारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन — Nom/Acc singular; तत्पुरुष (आक्रन्द-विरावैः दारुणम् = dreadful with wails and cries)
Narratorial description

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Poetics of fear (bhayānaka-rasa)Śmaśāna symbolismInauspicious omens (jackals)

FAQs

Fear multiplies when the mind loses anchoring in dharma; the passage implicitly urges seeking steadiness—through right counsel, self-control, and (in broader Purāṇic arc) refuge in the divine.

A narrative intensification rather than cosmological chronology; it is supportive ākhyāna material.

‘Fear of fear’ points to recursive mental suffering (saṃsāric loop): anxiety feeds on itself until broken by insight or higher surrender.