Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 63The Birth of Svarocis and the Rescue of Manoramā: The Astra-Heart and the Healing of Curses

ताभ्यां सह मया यातं कैलासतटमुत्तमम् । तत्र दृष्टो मुनिः कश्चित्तपसातिकृशाकृतिः ॥

tābhyāṃ saha mayā yātaṃ kailāsataṭam uttamam / tatra dṛṣṭo muniḥ kaścit tapasātikṛśākṛtiḥ

ان دونوں کے ساتھ میں کیلاش کے بہترین علاقے میں گیا۔ وہاں ہم نے ایک رِشی کو دیکھا جس کا جسم تپسیا سے نہایت دبلا ہو چکا تھا۔

ताभ्याम्with those two (women)
ताभ्याम्:
Sahakāraka/Instrument (सहकारक/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), द्विवचन; सर्वनाम
सहtogether with
सह:
Saha (सह/association marker)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसह-अव्यय (postposition; ‘with’)
मयाby me / with me
मया:
Karta (कर्ता/agent in passive-style expression)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
यातम्went / was gone
यातम्:
Kriyā (क्रिया/predication)
TypeVerb
Root√या (धातु) + क्त (यात)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे/कर्मणि प्रयोगः—‘(it was) gone/went’
कैलासतटम्the slope/bank of Kailāsa
कैलासतटम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकैलास + तट (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (‘कैलासस्य तटम्’)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण/attribute)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘कैलासतटम्’)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
दृष्टःwas seen
दृष्टः:
Kriyā (क्रिया/predication)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + क्त (दृष्ट)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि—‘was seen’
मुनिःa sage
मुनिः:
Karma (कर्म/Object of seeing)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कश्चित्some
कश्चित्:
Visheshana (विशेषण/indefinite qualifier)
TypeNoun
Rootकश्चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
तपसाby austerity
तपसा:
Hetu/Instrument (हेतु/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अतिकृशाकृतिःhaving an extremely emaciated form
अतिकृशाकृतिः:
Visheshana (विशेषण/attribute)
TypeAdjective
Rootअति + कृश + आकृति (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (‘अत्यन्तं कृशा आकृतिः यस्य’)
Maiden (Manoramā)

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Shiva (implied by Kailāsa as his abode, though not explicitly named here)
Kailāsa settingTapas (austerity)Encounter with ascetic power

FAQs

Tapas is presented as a real potency; the ascetic’s frailty is not weakness but the visible mark of concentrated spiritual power—warranting reverence and restraint.

Ākhyāna episode; not directly sarga/pratisarga/manvantara, but typical puranic moral narration about the force of tapas and consequences.

Kailāsa functions as a ‘high-frequency’ sacred space: ordinary social behavior is tested there. The emaciated body signifies ego-thinning; disrespect toward such a state invites karmic recoil.