Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Adhyaya 57The Ninefold Divisions of Bharata: Mountains, Rivers, and Peoples

दक्षिणापरतो ह्यस्य पूर्वेण च महोदधिः । हिमवानुत्तरेणास्य कार्मुकस्य यथा गुणः ॥

dakṣiṇāparato hy asya pūrveṇa ca mahodadhiḥ | himavān uttareṇāsya kārmukasya yathā guṇaḥ ||

اس کے جنوب اور مغرب میں سمندر ہے، اور مشرق میں بھی عظیم بحر ہے؛ شمال میں ہِمَوان قائم ہے—گویا کمان کی خمیدہ تانت کی مانند اس کی ہیئت بناتا ہے۔

दक्षिणापरतःon the southern/western side
दक्षिणापरतः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootदक्षिणा-अपरत (प्रातिपदिक; दक्षिणा + अपरत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbial use: ‘to the south/westward’)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal)
अस्यof this (land)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
पूर्वेणon the eastern side / to the east
पूर्वेण:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; दिशावाचक (direction-term)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
महोदधिःthe great ocean
महोदधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा-उदधि (प्रातिपदिक; महा + उदधि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिमवान्Himavān (the Himalaya)
हिमवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उत्तरेणto the north / on the northern side
उत्तरेण:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; दिशावाचक
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
कार्मुकस्यof a bow
कार्मुकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकार्मुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
यथाas/like
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा/प्रकार-अव्यय (comparative adverb: ‘as/like’)
गुणःthe bowstring/cord
गुणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
Frame dialogue context; speaker not explicit in given excerpt

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

GeographySacred boundariesHimalayaOcean

FAQs

Sacred geography is not merely cartographic: boundaries (ocean and Himavān) frame a distinct karmic arena where dharma can be pursued.

Cosmography (bhūvanakośa) that supports Purāṇic world-description, often accompanying sarga/pratisarga expositions.

The ‘bow’ simile suggests Bhārata as a tensioned field—like a bow held ready—where effort (puruṣakāra) and discipline are demanded for spiritual ‘aim’ and attainment.