Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyaya 57The Ninefold Divisions of Bharata: Mountains, Rivers, and Peoples

न खल्वन्यत्र मर्त्यानां भूमौ कर्म विधीयते ।

तस्माद्विस्तरशो ब्रह्मन् ! ममैदद्भारतं वद ॥

na khalv anyatra martyānāṃ bhūmau karma vidhīyate / tasmād vistaraśo brahman! mamaitad bhārataṃ vada

واقعی زمین پر کہیں اور انسانوں کے لیے کرم (بطورِ راہ) مقرر نہیں کیا گیا۔ اس لیے، اے برہمن، مجھے اس بھارت کا تفصیلی بیان سنائیے۔

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya; negation
khaluindeed
khalu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (खलु)
anyatraelsewhere
anyatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative sense)
TypeIndeclinable
Rootanyatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place
martyānāmof mortals
martyānām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
bhūmauon earth
bhūmau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
karmaaction/ritual duty
karma:
Karta (कर्ता/grammatical subject in passive)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; subject in passive
vidhīyateis enjoined / is prescribed
vidhīyate:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootvi-√dhā (धातु)
FormLaṭ (लट्, Present), Ātmanepada, 3rd Person, Singular; passive sense (कर्मणि)
tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान: therefore/from that)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; pronominal
vistaraśaḥin detail
vistaraśaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvistaraśas (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (विस्तरशः)
brahmanO Brahmin (sage)
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
mamato me / for me
mama:
Sampradāna (सम्प्रदान/beneficiary)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; 1st-person pronoun
etatthis
etat:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative
bhāratamBhārata (land)
bhāratam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootbhārata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vadatell/speak
vada:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
FormLoṭ (लोट्, Imperative), Parasmaipada, 2nd Person (मध्यम-पुरुष), Singular
Krausṭuki to Mārkaṇḍeya

{ "primaryRasa": "jijnasa", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Dharma and prescriptionBhāratavarṣaSoteriology (path to mokṣa)Dialogue inquiry

FAQs

The verse asserts the special status of human life in Bhārata as a realm of injunction (vidhi)—where dharma is taught, chosen, and practiced—making it the strategic locus for spiritual progress.

A bridge from cosmography to dharma-oriented exposition; still framed as world-description ('Sarga') with an explicit emphasis on karmic injunction.

‘Vidhi’ implies structured pathways: the cosmos is not merely spatial but pedagogical—Bhārata functions as a ‘school’ where freedom and law together enable transformation.