Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 30Madālasā’s Instruction on Household Duties and Naimittika–Śrāddha Rites

ये समाना इति जपन् पूर्ववच्छेषमाचरेत् ।

स्त्रीणामप्येवमेवैतदेकोद्दिष्टमुदाहृतम् ॥

ye samānā iti japan pūrvavac cheṣam ācaret |

strīṇām apy evam evaitad ekoddiṣṭam udāhṛtam ||

‘یے سماناہ …’ کے الفاظ کا جپ کرتے ہوئے باقی عمل پہلے بیان کردہ طریقے کے مطابق انجام دینا چاہیے۔ یہ ایکودِّشٹ طریقہ عورتوں کے لیے بھی اسی طرح یکساں قرار دیا گیا ہے۔

yethose who
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; relative pronoun
samānāḥequal/same
samānāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamāna (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural; predicate adjective with ye
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (उद्धरण-निपात)
japanreciting (muttering)
japan:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootjap (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular (used adverbially with implied subject); ‘while muttering/reciting’
pūrvavatas before
pūrvavat:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrvavat (अव्यय)
FormAdverb (रीतिवाचक-अव्यय): ‘as before’
śeṣamthe remainder/rest
śeṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; object of ācaret
ācaretshould perform/practice
ācaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-car (धातु)
FormOptative/vidhi-liṅ, 3rd person, Singular; parasmaipada
strīṇāmof women
strīṇām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive, Plural
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक-अव्यय): ‘thus/in this way’
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण)
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; demonstrative pronoun
eka-uddiṣṭamthe ekoddiṣṭa (single-oblation śrāddha)
eka-uddiṣṭam:
Pratipādya (प्रातिपाद्य/subject-complement)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + uddiṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; तत्पुरुष: ekasya uddiṣṭam = ‘single (rite) designated for one’ (ekoddiṣṭa-śrāddha)
udāhṛtamis declared/has been stated
udāhṛtam:
Kriyā (क्रिया/भूतकर्म)
TypeVerb
Rootud-ā-hṛ (धातु)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Singular; predicate with etat
Didactic ritual instruction (speaker not explicit in excerpt)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaPitri PujaŚrāddha-vidhiRitual applicability to women

FAQs

The text explicitly extends ritual concern and post-death remembrance to women, affirming that dharmic care for the departed is not restricted by gender of the deceased.

Ancillary dharma/ācāra instruction.

The brief japa marker (‘ye samānāḥ’) functions as a ritual hinge—sound/recitation is treated as a subtle connector enabling continuity of the rite without repeating every procedural detail.