Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyaya 25Madālāsā’s Return, Royal Succession, and the First Teaching to Vikrānta

ननাম सा च चरणौ श्वश्रूश्वशुरयोः शुभा ।

स्वजनञ्च यथापूर्वं वन्दनाश्लेषणादिभिः ॥

nanāmā sā ca caraṇau śvaśrūśvaśurayoḥ śubhā |

svajanañ ca yathāpūrvaṃ vandanāśleṣaṇādibhiḥ ||

اور وہ مبارک خاتون نے ساس اور سسر کے قدموں میں سجدۂ تعظیم کیا؛ اور اپنے رشتہ داروں کو بھی پہلے کی طرح سلام، معانقہ وغیرہ سے مل کر آداب بجا لائی۔

ननामbowed
ननाम:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
साshe
सा:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
चरणौ(the two) feet
चरणौ:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), द्विवचन (Dual)
श्वश्रूश्वशुरयोःof the mother-in-law and father-in-law
श्वश्रूश्वशुरयोः:
सम्बन्ध (Sambandha/Possessor)
TypeNoun
Rootश्वश्रू-श्वशुर (प्रातिपदिक; समाहार-द्वन्द्व)
Formपुंलिङ्ग (द्वन्द्वे पुंलिङ्ग-प्रायः), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual); समासः: श्वश्रू + श्वशुर (copulative)
शुभाauspicious/virtuous
शुभा:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of सा)
स्वजनम्her own relatives
स्वजनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्व-जन (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ('one's own people')
also/and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
यथापूर्वम्as before
यथापूर्वम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा-पूर्व (अव्ययभाव-समास)
Formअव्यय, अव्ययीभावसमासः: यथा + पूर्वम्; प्रकार/रीतिवाचक (manner adverb)
वन्दनाश्लेषणादिभिःwith salutations, embraces, and the like
वन्दनाश्लेषणादिभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootवन्दन-आश्लेषण-आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); समासः: वन्दन + आश्लेषण + आदि (etc.)
Narrated by Jaḍa; action of Madālasā (the wife)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Gṛhastha-dharma (household propriety)Respect to elders and in-lawsRestoration of social bonds

FAQs

Dharma is expressed through relational conduct—humility toward elders and affectionate continuity with family are signs of restored order and virtue.

Social-dharma instruction embedded in narrative; not a pancalakṣaṇa cosmological/genealogical unit.

Bowing at the feet signifies surrender of ego; embracing relatives symbolizes reintegration of the fragmented self after a crisis.