Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyaya 20Ritadhvaja’s Companionship with the Naga Princes and the Origin of the Horse Kuvalaya

तस्य मित्रगुणान् मित्राण्यमित्राश्च पराक्रमम् ।

कथयन्ति सदा सत्सु पुत्रवांस्तेन वै पिता ॥

tasya mitraguṇān mitrāṇy amitrāś ca parākramam | kathayanti sadā satsu putravāṃs tena vai pitā ||

اس کے دوست اس کی دوستی کی خوبیوں کا ذکر کرتے ہیں، اور اس کے دشمن بھی اس کی دلیری کا اعتراف کرتے ہیں؛ وہ ہمیشہ نیک لوگوں میں معروف رہتا ہے، اس لیے ایسے بیٹے والا باپ یقیناً مبارک ہے۔

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
मित्र-गुणान्the virtues (seen) in friends / friendly qualities
मित्र-गुणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (मित्राणां गुणाः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
मित्राणिfriends
मित्राणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अमित्राःenemies
अमित्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअमित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction: and)
पराक्रमम्valor, prowess
पराक्रमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कथयन्तिtell, speak of
कथयन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: always)
सत्सुamong the good (people)
सत्सु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; अधिकरण (among the good)
पुत्रवान्having a son
पुत्रवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्रवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (पिता)
तेनthereby, because of that
तेन:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात (particle: indeed)
पिताthe father
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
Father speaking

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaEthicsKīrti (reputation)Heroic virtueSocial validation

FAQs

A complete character is acknowledged from both sides: affection recognizes kindness, opposition recognizes strength. When even adversaries cannot deny virtue, one’s standing becomes stable and widely credible.

Ethical instruction within narrative; not a cosmological/genealogical pañcalakṣaṇa segment.

Friends and enemies can symbolize inner tendencies: sattvic impulses affirm one’s gentleness, while resistant impulses confirm one’s resilience—together indicating integrated virtue.