Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyaya 15Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell

न्यासापहर्ता नरकाद्विमुक्तो जायते कृमिः । असूयकश्च नरकान्मुक्तो भवति राक्षसः ॥

nyāsāpahartā narakādvimukto jāyate kṛmiḥ / asūyakaśca narakānmukto bhavati rākṣasaḥ

جو اپنے پاس امانت کے طور پر رکھے گئے نِکشےپ کو چرا لے، وہ دوزخ سے چھوٹ کر کیڑے کی صورت میں پیدا ہوتا ہے؛ اور جو حسد کرنے والا ہے، وہ دوزخ سے رہائی کے بعد راکشس بن جاتا ہے۔

न्यास-अपहर्ताone who steals a deposit/trust
न्यास-अपहर्ता:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक) + अपहृ (धातु) → अपहर्तृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (न्यासस्य अपहर्ता = depositor’s-trust thief)
नरकात्from hell
नरकात्:
अपादान (source; from)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
विमुक्तःreleased, freed
विमुक्तः:
कर्ता-विशेषण (qualifier)
TypeAdjective
Rootवि + मुच् (धातु) → विमुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
जायतेis born
जायते:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
कृमिःa worm
कृमिः:
प्रेडिकेट-नाम (predicate nominative)
TypeNoun
Rootकृमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असूयकःa jealous/envious person
असूयकः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootअसूयक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नरकात्from hell
नरकात्:
अपादान (from)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (पाठे: नरकान्मुक्तः = नरकात् मुक्तः)
मुक्तःfreed
मुक्तः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) → मुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
भवतिbecomes
भवति:
क्रिया (verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
राक्षसःa rākṣasa (demon)
राक्षसः:
प्रेडिकेट-नाम
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Not specified in input (didactic narration)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaProperty ethics (trust/deposit)Envy (asūyā)Naraka and post-naraka rebirth

FAQs

Betraying trust (nyāsa) is singled out as especially corrosive to social order, while envy is treated as a deep inner vice; both are shown to have consequences beyond immediate punishment—shaping future nature and embodiment.

Not a direct pancalakṣaṇa unit; it is dharma/karma-vipāka instruction embedded within Purāṇic discourse.

‘Worm’ suggests a degraded, hidden existence (life feeding on decay), while ‘rākṣasa’ suggests a psyche hardened into hostility—symbolic of envy’s transformation into predatory identity.