Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
पुंस्कोकिलत्वमाप्नोति स चापि नरकाच्च्युतः । सखिभार्यां गुरोर्भार्यां राजभार्यां च पापकृत् ॥
puṃskokilatvamāpnoti sa cāpi narakāccyutaḥ / sakhibhāryāṃ gurorbhāryāṃ rājabhāryāñca pāpakṛt
وہ گناہگار دوزخ سے گِر کر نر کوئل کی حالت کو پہنچتا ہے۔ جو دوست کی بیوی، استاد کی بیوی یا بادشاہ کی بیوی کی حرمت توڑتا ہے، اس کی یہی گتی ہے۔
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse marks certain relationships—teacher and king especially—as protected by dharma; violating them is treated as an assault on the moral and civic fabric, not merely a private act.
Ancillary dharma/karma-vipāka instruction rather than pancalakṣaṇa narrative material.
The cuckoo motif can encode ‘seductive voice’ and clandestine mating; the rebirth image mirrors the misuse of charm and desire that bypasses rightful boundaries.