Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyaya 14The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments

परपत्रेण पाट्यन्ते कस्मादेतेऽतिदुःखिताः ।

करम्भवालुकास्वेते पच्यन्ते तैलगोचराः ॥

parapatreṇa pāṭyante kasmād ete ’ti-duḥkhitāḥ / karambha-vālukāsv ete pacyante taila-gocarāḥ //

یہ مخلوقات اتنی شدید تکلیف میں کیوں ہیں—انہیں 'پترپتر' (تیز دھار پتوں) سے کیوں کاٹا جا رہا ہے؟ اور انہیں کھار اور ریت میں کیوں پکایا جا رہا ہے، اور تیل میں کیوں گھمایا جا رہا ہے؟

para-patreṇawith a foreign/other leaf
para-patreṇa:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootpara (प्रातिपदिक) + patra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (परं पत्रम्), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
pāṭyanteare cut / are slit
pāṭyante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, कर्मणि प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
kasmātwhy / from what cause
kasmāt:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; प्रश्नार्थक
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ati-duḥkhitāḥextremely miserable
ati-duḥkhitāḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय-उपसर्गवत्) + duḥkhita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formतत्पुरुषसमास (अत्यन्तं दुःखिताः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
karambha-vālukāsuin gruel and sand
karambha-vālukāsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootkarambha (प्रातिपदिक) + vālukā (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (करम्भश्च वालुकाश्च), स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
pacyanteare cooked / are tormented by heat
pacyante:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpac (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, कर्मणि प्रयोग (Passive), आत्मनेपद
taila-gocarāḥmoving/lying in oil (oil-range)
taila-gocarāḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Roottaila (प्रातिपदिक) + gocara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (तैलस्य गोचराः/तैले गोचराः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
King to Yama’s messenger (observational questioning)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Yama
Karmic retributionNaraka typologyViolence and consequence

FAQs

Purāṇic hell-imagery functions as moral deterrent: cruelty, exploitation, and causing pain ‘returns’ as pain with analogous textures—cutting, burning, boiling.

Not a pañcalakṣaṇa core (like sarga/manvantara), but a dharma-oriented excursus illustrating karmaphala within the narrative frame.

‘Cutting’ and ‘cooking’ symbolize the soul being processed by its own tendencies (saṃskāras): sharpness (violence) and heat (anger/greed) mature into experiential suffering.